解读《长恨歌》的字字句句,乐趣丛生
2020-07-22 本文已影响0人
涛金论
我对《长恨歌》的故事比较清楚,但是诗歌从未仔细研究过,利用费曼阅读法重新读这遍这首长篇叙事诗,再品味一次中国古诗之美。
第一遍:卡在第一句话以第一个词意思
第一句译文:汉皇:原值汉武帝刘彻,此处是借指唐玄宗李隆基。
(发问:为什么要用汉皇借指唐玄宗呢?三点原因:
1.唐朝人仰慕大汉雄风,多称本朝为汉,文学创作中常以汉称唐,于是唐明皇被称为汉皇。唐代伟大诗人杜甫创作的《兵车行》,也有“汉家山东二百州”句子。
另外长恨歌中不独唐明皇被称为“汉皇”,诗中的许多地名也是汉朝的,比如“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲”这句,唐朝是没有渔阳这个地名的,只有范阳,安史之乱的安禄山就是时任范阳节度史。
2. 由于诗人所处的朝代是唐朝,用汉皇来暗喻唐玄宗,这样写也是为了避讳当今朝廷,借前朝来影射今朝。唐代李白的《古风》之四三:“ 周穆八荒意,汉皇万乘尊”,借用汉朝。李延年《佳人歌》“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国”的意思,都是假借汉皇的名,实指唐明皇李隆基迷恋杨贵妃误国。(仅供参考))
重色:爱好女色。
倾国:绝色女子。
汉代李延年对汉武帝唱了一首歌:
“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾国与倾城,佳人难再得。”
后来,“倾国倾城”就成为美女的代称。
御宇:驾御宇内,即统治天下。
汉贾谊《过秦论》:“振长策而御宇内”
整句译文:唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。
第二遍:卡在第三句的“自弃”
第一句译文:唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。
第二句译文:杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。二十七岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓“养在深闺人未识”,是作者有意为帝王避讳的说法。
整句译文:杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
第三句译文:丽质:美丽的姿质。自弃:被埋没。
整句翻译:天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。
第三遍:
第一句译文:唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。
第二句译文:杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
第三句译文:天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。
第四句译文:六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。
整句翻译:她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六官妃嫔,一个个都黯然失色。
未完待续。。。
总结:虽然仅仅读到第四句,却用了快20分钟时间。首先是自己古诗词的基础不是很好,好多词的意思不理解,就会卡住,需要去查清楚。另外,听了这节课感觉费曼阅读法的真谛就在于把文中每个章节,每个段落,乃至每个词,每个字都要理解才算真的读懂,所以就会在问题上再次产生问题,不断延伸,不断查询答案,不断思考,虽然会费一些时间和精力,但是会让我们对每一个知识点掌握的更加精准透彻。