国风·召南·野有死麕

2022-05-23  本文已影响0人  红利lihong

野有死麕(jūn),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕(sù),野有死鹿。白茅纯(kǔn)束,有女如玉。

舒而脱(tuì)脱兮!无感(hàn)我帨(shuì)兮!无使尨(máng)也吠!

麕(jūn):同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。

白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。包:古音读bǒu。

怀春:思春,男女 * 萌动。

吉士:男子的美称。

朴樕(sù):小木,灌木。

纯束:捆扎,包裹。

舒:舒缓。脱脱(tuì):动作文雅舒缓。

感(hàn):通假字,通:撼 ,动摇。帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。

尨(máng):多毛的狗。

野有死麕全旨:此诗二章截上兴其见诱以见贞女之不当诱,下述其拒请之者之词皆是美之之意非单以末章为美也,且必到末章为美也,且必到末章方是诗人本旨耳。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读