诗经

《信南山》

2019-10-07  本文已影响0人  世说说世

信彼南山,维禹甸之。

畇(yun)畇原隰,曾孙田之。

我疆我理,南东其亩。

上天同云,雨雪雰雰。

益之以霡霂(mai-mu),既优既渥,

既霑即足,生我百谷。

疆埸(yi)翼翼,黍稷彧(yu)彧。

曾孙之穑,以为酒食。

畀我尸宾,寿考万年。

中田有庐,疆埸有瓜。

是剥是菹(zu),献之皇祖。

曾孙寿考,受天之祜。

祭以清酒,从以骍牡,

享于祖考。执其鸾鸾刀,

以启其毛,取其血膋(liao)。

是烝是享,苾苾芬芬,

祀事孔明。

先祖是皇,报以介福,

万寿无疆!

注解:周王祭祖祈福。

信:借用为“伸”,形容山势连绵不断的样子。

甸:治理。

畇畇(yun):田地平坦整齐的样子。

田:作动词。

疆:划定地疆。

理:开垦沟渠。

南东:南北向,东西向,指四方。

同云:阴云密布,同天一色。

雰雰:即“纷纷”。

霡霂(mai-mu):小雨。

优:借用为“瀀”,雨水多。

渥:润泽。

沾:湿润。

足:借用为“浞”(zhuo),小濡的样子,雨水润湿土地。

疆埸(yi):大界曰疆,小界曰埸。

翼翼:整饬的样子。

彧彧(yu):庄稼茂盛的样子。

穑:收获谷物。

畀:给予。

菹(zu):腌制。

祜(hu):福。

骍:赤黄色的牲畜。(周人尚赤。)

牡:公牛。

鸾刀:系铃的刀。

䒿(liao):或作“膫”,肠间的膏脂。古代祭礼,献血表示新杀,膏脂放于艾蒿上焚烧,使香味上扬。

享:献祭,上供。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读