每日一译 20210111

2021-01-11  本文已影响0人  瑞译进取

【汉译英中文部分节选】

去年,我提出构建开放包容、创新增长、互联互通、合作共赢的亚太命运共同体。

今年,在各方共同参与下,亚太经合组织制定出2020年后的宏伟愿景,为未来一个时期亚太经济合作提供了重要指引。


【汉译英英文部分节选】

Last year, I proposed building an Asia-Pacific community with a shared future featuring openness, inclusiveness, innovation-driven growth, greater connectivity and mutually beneficial cooperation.

This year, thanks to participation of all economies concerned, the APEC Post-2020 Vision has been formulated, which sets out ambitious goals and important guidelines for our future cooperation.

2021年1月11日
今天,你真的努力了吗?
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读