第一本书
nasty 令人不快的
She lived in one of a long row of houses
a row of 一排
bachelor 单身汉
eligible bachelor 男性单身贵族
grubby 脏的
It could hardly have been grubbier if he had first rubbed his hands in the earth, and then had a good cry, and then
at any rate 无论如何,至少
indignantly 愤怒的
Then his face went the wrong sort of shape as it does if you’re trying to keep back your tears.
shut up 妥藏起来
shipmate 同船水手
Polly had discovered long ago that if you opened a certain little door in the box-room attic of her house you would find the cistern and a dark place behind it which you could get into by a little careful climbing.
plaster (建墙用的)灰泥
tunnel 坑道
take up 开始从事
a good deal 非常的、大量的
He was a good deal more excited than you’d have thought from the way he spoke.
feeble 衰弱的、无力的
game 敢作敢为的,愿意(冒险或努力)的
I’m game if you are
rafter 椽
haunt (鬼魂等)常出没于…
cistern 贮水器;(抽水马桶的)水箱
armchair 扶手椅
They were no bigger than ordinary rings, and no one could help noticing them because they were so bright.
and yet 可是,然而
pantomime 童话剧
trapdoor 活板门
fix sb with a stare/glare/look etc
to look directly at someone for a long time literary 盯着某人
Then he turned round, fixed the children with his bright eyes, and smiled, showing all his teeth.
get at 够到
Polly’s heart came into her mouth
心提到嗓子眼了
knuckle 指关节
guinea-pig 几内亚猪,豚鼠
humor 迎合,迁就,顺应
an old buffer 上了年纪的人
get over 解决
got over her fright
nightmare 噩梦
vanish 消失
bonnet 苏格兰无边女帽
chuckle 轻声发笑
asylum 精神病院
bureau 衣柜
rotten 糟糕的
grand 壮丽的,雄伟的
fairy 仙子,小精灵
devilish 精力旺盛的
jolly 很,非常
jolly good care
hardly ever 几乎从来没有
preposterous 反常的;荒谬的;愚蠢的
flame 突然爆发
coward 懦夫
general 将军
jaw 喋喋不休地说
go after 追逐
feather 羽毛
white feather 白羽毛(怯懦的象征)
chivalry 骑士品质
shrug 耸肩
shrugged his shoulders
punch 用拳猛击
punch your head
muddled 迷惑的
scramble 攀爬
glimpse 瞥见
get no glimpse of the sky.
wood (复)森林
Plum cake 葡萄干蛋糕
rich (气味)浓郁的,馥郁的
“It was a rich place: as rich as plumcake.”
At any rate 无论如何
beastly 令人憎恶的
drowse 打瞌睡
pluck 勇气
He never had the pluck to come here himself.
slip off 溜走 滑落
It is very hard to tell you what it felt like, for everything happened so quickly.
vague 模糊的
shadowy 模糊不清的
turn white 脸色发白
They stared at each other and turned quite white as they realized the dreadful thing that Digory had just been going to do.
penknife 袖真式折叠小刀
puddle 水洼
bell 钟
dull (颜色,光线,声音等)暗淡的,阴暗的,没有光泽的
eclipse 天食
pillar 纪念柱
threshold 门槛,门口
bulge 突出
the wall bulged outward and looked as if it were ready to fall over into the courtyard.
avalanche 雪崩
fountain 喷泉
flagstone 石板
It was all so dreary and all so much the same that even Digory was thinking they had better put on their yellow rings and get back to the warm, green, living forest of the In-between place, when they came to two huge doors of some metal that might possibly be gold.
dreary 沉闷的
ajar 微开着
waxwork 蜡人
majestic 雄伟的;巍峨的;威严的
rot 腐烂
race 人种
and they seemed to come of a handsome race.
solemn 严肃的
figure 人物
enchanted 用魔法迷住
hasty 草率的
copy-cat
盲目地模仿他人(的服装或动作)的人
obstinate 固执的
tap 轻打
sweet note 悦耳的声音
masonry 砖石建筑
deplorable 可悲的
pincer 钳子
chin 下巴
peril 险情
corridor (建筑物、火车内的)走廊,通道
dungeon
dun•geon /'dʌndʒən/ n [C](尤指古堡下面的)土牢,地牢
rebellious
re•bel•lious /rɪ'beljəs/ adj 1.反叛的,反抗的 an obstinate, rebellious child一个固执的有反叛心理的孩子
rigid ri•gid /'rɪdʒɪd/ adj 僵直的
weary
wear•y /'wɪərɪ/ adj 1.疲倦的,困乏的 He's quite weary after work.他下班后感到很疲劳。 weary in body and mind身心疲惫
shiver
shiv•er /'ʃɪvəʳ/ vi 1.颤抖,哆嗦 The child shivered all over with cold.孩子冷得浑身发抖。 The flower shivered in the wind.花儿在风中颤抖。
She drove me to it.
drive me to it
是xx逼我的
yield 让步,屈服
if only she would yield me the throne.
bind 约束,束缚
mutter 低声说
grand /ɡrænd/ adj
(显赫而)傲慢的 She puts on a very grand manner.她摆出非常高傲的态度。
aghast
a•ghast /ə'ɡɑːst/ adj[不用在名词前]吓呆的,惊骇的 I was aghast at the terrible sight.我被这种可怕的景象吓呆了。
contemptuous
con•temp•tu•ous /kən'temptʃʊəs/ adj表示轻蔑的;鄙视的;轻视的 a contemptuous attitude表示轻蔑的态度 be contemptuous of sb.瞧不起某人 –contemptuously adv
incantation
in•can•ta•tion /ˌɪnkæn'teɪʃ(ə)n/ n [C,U]咒语;诅咒
bosh /bɒʃ/ int胡说八道;空话
come up with 赶上
magnet
mag•net /'mæɡnɪt/ n [C]
有吸引力的人(或物) The Great Wall is a great magnet for tourists.长城是对旅游者有巨大吸引力的地方。
pin /pɪn/ n [C]
别针,扣针
pale /peɪl/ adj (脸色或皮肤)苍白的 a pale complexion苍白的脸色 She turned pale with fear.她吓得脸色苍白。
ass /æs/ n [C] 傻瓜;笨蛋 Don't be such an ass!别这么傻了!
ten to one 十之八九
Ten to one she’s only shamming.
rub 摩擦
naughty 淘气的
reel back 站立不稳,打了个趔趄
scornful
scorn•ful /'skɔːnfʊl/ adj藐视的,傲慢的 a scornful expression傲慢的表情 Most people were still scornful of his idea.大部分人仍旧对他的想法不屑一顾。 –scornfully adv
peddle
ped•dle /'pedl/ vt 1.(沿街)叫卖,兜售 He's the one who's peddling the drugs unlawfully.他就是那个非法贩卖毒品的人。
procure
pro•cure /prə'kjʊəʳ/ vt 1.努力取得,获得 He managed to procure two tickets for the final.他设法搞到了两张决赛的门票。
treachery
treach•e•ry /'tretʃ(ə)rɪ/ n 1. [U]背叛;背信 He committed treachery to his country.他犯了叛国的罪。
tail 尾巴
The old man went out, looking like a dog with its tail between its legs.
tap 敲打
whip
/wɪp/ n [C] 1.鞭子;鞭打 He cracked his whip.他把鞭子甩得噼啪响。
ghastly
ghast•ly /'ɡɑːstlɪ/ adj 1.令人不快的,糟糕的 What ghastly weather!糟糕透顶的天气!
sarcastic
sar•cas•tic /sɑː'kæstɪk/ adj尖刻的 Those who don't like him say he is very sarcastic.那些不喜欢他的人说他说话很尖刻。2挖苦的;讽刺的:a sarcasticremark讽刺话 –sarcastically adv
gulp
/ɡʌlp/ vt 快速地吞下(或喝下) She gulped her coffee and rushed out.她一口气喝下咖啡便匆匆跑了出去。
handkerchief 手绢
housemaid 女佣
deuced
deuc•ed /'djuːsɪd,djuːst/ adj非常的,极度的 be in a deuced hurry非常着急
chariot
char•i•ot /'tʃærɪət/ n [C](古代所用)马拉双轮战车
circus
cir•cus /'sɜːkəs/ n 1. [C]马戏;马戏团;马戏表演 a circus ring马戏团的圆形表演场
bruise
/bruːz/ n [C] 1.(人跌、碰产生的)擦伤,青肿;(水果等挤压造成的)伤痕;金属的凹痕
grape
/ɡreɪp/ n [C]葡萄 a bunch of grapes一串葡萄
throttle 压制,扼杀
neigh (马)嘶
what’s more 而且,再说
hind-leg 后腿
ticklish
tick•lish /'tɪklɪʃ/ adj 棘手的;难处理的 a ticklish situation难应付的局面
charger
charg•er /'tʃɑːdʒəʳ/ n [C] 战马,军马
brute 畜生
brick 可靠的人
delirium 说胡话
hymn 圣歌
tune /tjuːn/ n
旋律;曲调;歌曲 She played the tune on the piano.她用钢琴弹了那首曲子。 a melancholy tune悲哀的歌曲
triumphant 胜利的
clench 捏紧
shaggy 长满蓬乱长毛的
old your noise 大家别吵
slope 斜坡
nuisance 麻烦事
get the better of 战胜
disgrace 丢脸
fair 完全的
snarl 咆哮
in a snarl
blow 发出声响
lunatic 疯子
hedge 树篱
perky 充满向往与生气的
Jackdaw 乌寒鸦
thicket 灌木丛
hem in包围,束缚
in no danger of feeling
1 be in no danger of 不再有危险 ; 不再被认定有罪
at all now
现在
No hand but yours shall sow the seed of the Tree that is to be the protection of Narnia.
rich robes
All the sharpness and cunning and quarrelsomeness which he had picked up as a London cabby seemed to have been washed away, and the courage and kindness which he had always had were easier to see.
upon my word 的确 ,我敢保证
so as to以便,以至
donkey 驴子
thistle 苏格兰国花
attend to注意
agreeable 令人愉快的
eg.passed an agreeable night.
This world is bursting with life for these few days because the song with which I called it into life still hangs in the air and rumbles in the ground.
emerald 翡翠,绿宝石
coronation 加冕典礼,即位典礼
loathe 憎恨
heal 治愈
hollow 中空的
not yet 还没有
As soon as you can, take from this Uncle of yours his magic rings and bury them so that no one can use them again.
attic 阁楼,顶楼
And no sooner had she finished it than she smiled and her head sank back on the pillow and she was asleep: a real, natural, gentle sleep, without any of those nasty drugs, which was, as Digory knew, the thing in the whole world that she wanted most.
mischief 损害