The north wind doth blow

2020-02-24  本文已影响0人  五个小朋友

The north wind doth blow,

And we shall have snow,

And what will the robin do then, poor thing?

He’ll sit in a barn

And keep himself warm,

And hide his head under his wing, poor thing!

参考译文

 

北风呼啸,

我们将迎来一场雪,

知更鸟接下来会做什么呢?

好可怜啊。

他会坐在谷仓上面,

使自己暖和,

把自己的小脑袋埋进翅膀中,

好可怜啊。

 

小贴士

       

            doth    does(古英语)

blow      吹

robin  知更鸟

poor  可怜

wing    翅膀

背景小讲堂

这首伤感的韵文再配上略微惨兮兮的背景音乐,让小编想起白毛女是怎么肥事~

哈哈哈,言归正传,大家有没有发现知更鸟在英国文学作品里的曝光率相当高呢。简单粗暴一句话:知更鸟之于英国就相当于大熊猫之于中国。可以算是英国的国鸟了。

在英国每天最早出现的就是知更鸟,所以便有了"The early bird catches the worm“(早起的鸟儿有虫吃)这句谚语。

如果要说知更鸟还有什么更深刻的意义的话,请自行阅读《杀死一只知更鸟》,不谢。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读