古今中外文史赏析

诗经|国风·唐风·扬之水

2024-02-18  本文已影响0人  岁聿其莫

扬¹之水,白石凿(záo)凿²。素衣朱襮(bó)³,从⁴子于沃⁵。既⁶见君子⁷,云何⁸不乐?

小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石被冲刷激荡。士兵白衣红领整装待发,跟随他从曲沃奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么不欢乐的地方?

¹扬:激扬。一说扬为地名。²凿凿:鲜明貌。一说形容石头高低不平之状。³襮:绣有黼文的衣领,或说衣袖。⁴从:随从,跟随。⁵沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。⁶既:已。⁷君子:指桓叔。⁸云何:如何。云,语助词。

扬之水,白石皓(hào)皓¹。素衣朱绣²,从子于鹄(hú)³。既见君子,云何其忧?

小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石白得发光亮。士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么可担忧的地方?

¹皓皓:洁白状。²绣:刺方领绣。³鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。其忧:有忧。

扬之水,白石粼(lín)粼¹。我闻有命²,不敢以告人。

小河里的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我刚刚得到起事的命令,不敢轻易告人传播四方。

¹粼粼:清澈貌。形容水清石净。²命:命令,政令。


小河之水缓缓地流淌,流经水底的白石,清澈见底,映出粼粼的波纹。这是一个平静安祥的环境。谁知就是在这样一个背景下,有一个很大的事变阴谋正在酝酿着。一群士兵身着白衣红领,准备在曲沃起事。他们看到了敬爱的桓叔将有所作为,非常高兴。跟随未来之主,必将成为有功之臣。很多造反起家的人,历来是有所图、有所为、有所得的。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读