《道德经·第二十七章》

2022-09-25  本文已影响0人  浏河边的浪荡汉子

原文

善行无辙迹;善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开;善结无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,而无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

译文

善于行走的,不留痕迹;善于言谈的,没有过失;善于计算的,不用筹码;善于关闭的,不用栓梢却使人不能开;善于捆缚的,不用绳索却使人不能解。因此,有道的人总是善于做到人尽其才,所以没有被遗弃的人;总是善于做到物尽其用,所以没有被废弃的物。这就叫做保持明镜。所以善人可以作为不善人的老师,不善人可以作为善人的借镜。不尊重他的老师,不尊重他的借镜,虽然自以为聪敏,其实是大迷糊。它真是个精要深奥的道理。

我的理解

本章不仅写出有道者顺其自然以待人接物,更表达了有道者无弃人无弃物的心怀。

具有这种心怀的人,对于善人和不善的人,都能一律加以善待。

特别是对于不善的人,并不因其不善而鄙弃他,一方面要劝勉他,诱导他,另一方面也可给善人作为一个借鉴。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读