《日语》《艾琳的挑战》第一课——应用短剧

2019-06-02  本文已影响0人  Vicky杂谈


第一课的应用短剧

https://www.erin.ne.jp/zh/lesson01/advanced/script.html

剧本以及注释:

林健太:よっ、藤岡!

はやしけんた:よっ、ふじおか!

林健太:哎,藤冈!

藤岡:何?また教科書、わすれたの?

ふじおか:なに?また きょうかしょ、わすれたの?

藤岡:干什么?你又忘带课本了?

释义:

何【な﹁に】:什么

また:又

教科書【きょうか﹁しょ】

わすれた<过去>【わすれる】:忘记

林健太:ちがうよ。藤岡のクラスに留学生、来たんだって?

はやしけんた:ちがうよ。ふじおかの クラスに りゅうがくせい、きたんだって?

林健太:不是啊。听说你们班来了一个留学生?

释义:

ちがう:不是

留学生【りゆうがく﹁せい】

来た<过去>【来る】【く﹁る】:来

~んだ:(用于说明时第 16课)(口语)

~って:听说(传达从别人那里听到的事情)(口语)

藤岡:うん。ほら、あそこにいる子。

ふじおか:うん。ほら、あそこに いるこ。

藤岡:是啊。那不,就在那儿。

释义:

ほら【ほ﹁ら】:你看

あそこ:那儿(离聊天的双方都比较远,离说话者比较近的用ここ,离听话者比较近用そこ)

いる:存在(特指有生命的生物的存在;对应的,没有生命的物体存在用ある)

こ:女孩儿

林健太:へえー、かわいいじゃん。

はやしけんた:へえー、かわいいじゃん。

林健太:嗬……挺可爱的嘛。

释义:

かわいい【かわい﹁い】:可爱

~じゃん【じゃん←じゃない】: 我觉得(口语)

藤岡: 紹介してあげよっか?エリン!

ふじおか: しょうかいして あげよっか?エリン!

藤岡:我给你介绍一下吧。艾琳!

释义:

紹介して【紹介する】【しようかいする】:介绍

あげよっ【あげよっ←あげよう<意志形>】【~てあげる】:(表示帮他人做事)

藤岡:紹介するね。

ふじおか:しょうかいするね。

藤岡:我来介绍一下。

释义:

藤岡:となりのクラスの林健太君。

ふじおか:となりの クラスの はやしけんたくん。

藤岡:这是隔壁班的林健太,

释义:

となり:隔壁

林【はやし】:林(姓)

健太【け﹁んた】:健太(名字)

藤岡:私と同じテニス部なの。

ふじおか:わたしと おなじ テニスぶなの。

藤岡:和我在同一个网球俱乐部。

释义:

私【わたし】:我

同じ【おなじ】:同样

~部【~﹁ぶ】:兴趣小组/俱乐部

~の:(用于说明时第 16课)

林健太:あ、林健太です。

はやしけんた:あ、はやしけんたです。

林健太:啊,我叫林健太。

释义:

艾琳:エリンです。

エリン:エリンです。

艾琳:我是艾琳。

释义:

林健太:えっと… 今日は雨ですね…。

はやしけんた:えっと… きょうは あめですね…。

林健太:那个……今天在下雨啊……。

释义:

今日【きよ﹁う】:今天

雨【あ﹁め】:雨

藤岡:何、それ!もっとましなこと聞きなさいよ!!

ふじおか:なに、それ!もっと ましなこと ききなさいよ!!

藤岡:你在说什么呀!你还是问点儿有用的吧!!

释义:

それ【近义词あれ,これ】:那个

もっと【もっ﹁と】:更

ましな【な形容词】:更好的

こと【こと﹁】:事情

聞き【聞く】【きく】:问

~なさい:(表示命令)

藤岡:小学校からずっといっしょなんだけど、

ふじおか:しょうがっこうから ずっと いっしょなんだけど、

藤岡:我跟他从小学起就一直在一个学校,

释义:

小学校【しようが﹁こう】:小学校

ずっと:一直

いっしょ:一起

~んだ:(用于说明时)(口语)

~けど:虽然(口语)

藤岡:ほんと、むかしからダメダメなやつなんだよね。

ふじおか:ほんと、むかしから ダメダメな やつなんだよね。

藤岡:不瞒你说,他从小就是一个没用的家伙。

释义:

ほんと【ほんと←ほんとう】:实在

むかし:从前

ダメダメな【な形容词】:没用(年轻人说的俗语)

やつ【や﹁つ】:家伙(粗鲁的说法)

林健太:おい、はじめて会った人にそういう紹介の仕方はないだろ。

はやしけんた:おい、はじめて あった ひとに そういう しょうかいの しかたは ないだろ。

林健太:唉,向初次见面的人没有这么介绍的吧。

释义:

はじめて:初次

会った<过去式>【会﹁う】【あう】:见面

人【ひと﹁】:人

そういう:那样的

仕方【しかた】:做法

ない【な﹁い】:没有

~だろう【だろ←だろう】:我觉得(表示想法)

林健太:エリンちゃん、こいつ、

はやしけんた:エリンちゃん、こいつ、

林健太:艾琳,惹恼这家伙可害怕了,

释义:

~ちゃん:(用于姓名后,表示比较亲切的称呼)

こいつ:这家伙(粗鲁的说法)

林健太:おこらせるとこわいから気をつけてね。

はやしけんた:おこらせると こわいから きをつけてね。

林健太:你可得当心啊。

释义:

おこらせる<使役形>【おこる】【おこ﹁る】:生气

こわい【こわ﹁い】:可怕

~から:因为(表示理由,第19课)(这个跟上面小学校から的意思是不一样的,小学校から中的から是从~开始的意思)

気をつけて【気をつける】【きをつけ﹁る】:当心(第2课)

藤岡:健太!

ふじおか:けんた!

藤岡:健太!

释义:

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读