Holy Quran: Sura 004 Aya 031
2020-03-17 本文已影响0人
Yusuf_

إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيمًا
In tajtaniboo kabaira ma tunhawna AAanhu nukaffir AAankum sayyiatikum wanudkhilkum mudkhalan kareeman
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 如果你们远离你们所受禁的一切大罪,我就赦宥你们的一切罪过,并使你们得入一个尊贵的境地。 |
YUSUFALI | If ye (but) eschew the most heinous of the things which ye are forbidden to do, We shall remit your evil deeds, and admit you to a Gate of great honor. |
PICKTHALL | If ye avoid the great (things) which ye are forbidden, We will remit from you your evil deeds and make you enter at a noble gate. |
SHAKIR | If you shun the great sins which you are forbidden, We will do away with your small sins and cause you to enter an honorable place of entering. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:31.1 | إِنْ | 如果 | if | 见2:23.18 |
4:31.2 | تَجْتَنِبُوا | 你们离开 | you avoid | |
4:31.3 | كَبَائِرَ | 主要的罪 | the great sins | |
4:31.4 | مَا | 什么 | what/ that which | 见2:17.8 |
4:31.5 | تُنْهَوْنَ | 你们被禁止 | you are forbidden | |
4:31.6 | عَنْهُ | 从它 | on it | |
4:31.7 | نُكَفِّرْ | 我们减轻 | We shall remit | |
4:31.8 | عَنْكُمْ | 在你们 | on you | 见2:52.3 |
4:31.9 | سَيِّئَاتِكُمْ | 你们的坏行为 | your ill-deeds | 见2:271.16 |
4:31.10 | وَنُدْخِلْكُمْ | 和我们使你们进入 | and We admit you to | |
4:31.11 | مُدْخَلًا | 一个进入 | a Gate | |
4:31.12 | كَرِيمًا | 尊贵的 | of great honor |
Site is published at https://9921.gitbook.io/