李商隐七律脉络浅析一百一十六
和马郎中移白菊见示
李商隐
陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。
素色不同篱下发,繁花疑自月中生。
浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。
偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。
【注解】
1. 郎中:官名。始于战国。秦汉沿置。掌管门户、车骑等事;内充侍卫,外从作战。另尚书台设郎中司诏策文书。晋武帝置尚书诸曹郎中,郎中为尚书曹司之长。隋唐迄清,各部皆设郎中,分掌各司事务,为尚书、侍郎之下的高级官员,清末始废。
2. 见示:给我看;告诉我。唐杜甫诗:“斯人已云亡,草圣秘难得。及兹烦见示,满目一悽恻。”
3. 陶诗黄金实:晋·陶潜《陶渊明集》卷三《饮酒二十首》其五结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此还有真意,欲辩已忘言。
4. 郢曲:《昭明文选》卷四十五战国策·宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人;其为阳阿薤露,国中属而和者数百人;其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”唐。李周翰注:“《下里》《巴人》,下曲名也;《阳春》《白雪》,高曲名也。”
5. 雪英:白色的花。唐沈传师《和李德裕观玉蕊花见怀之作》:“雪英飞舞近,烟叶动摇深。”宋王安石诗:“雪英飞舞近,疑是故人来。”
6. 小摘:随意采摘。杜甫《有客》诗“小摘为情亲”仇兆鳌注引南朝宋谢灵运《永嘉记》:“百卉正发时,聊以小摘供日。”
7. 浮杯:罚饮满杯酒;满饮。唐恒超诗:“虚著褐衣老,浮杯道不成。”宋王禹偁诗:“若念重瞳欲相见,未妨西上一浮杯。”
8. 云母:矿石名。俗称千层纸。晶体常成假六方片状,集合体为鳞片状。薄片有弹性。玻璃光泽,半透明,有白色、黑色、深浅不同的绿色或褐色等。宋苏轼:“空餐云母连山尽,不见蟠桃著子时。”
9. 水精:水晶。无色透明的结晶石英,是一种贵重矿石。《后汉书·西域传·大秦》:“(大秦)宫室皆以水精为柱,食器亦然。”唐杜甫:“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。”
10. 偏称:最适宜;最合适。唐刘禹锡之一:“最宜红烛下,偏称落花前。”
11. 含香:代指郎官。《汉官仪》:尚书郎奏事明光殿,省中皆胡粉涂壁,其边以丹漆地,故曰丹墀。尚书郎含鸡舌香,伏其下奏事。
12. 五字客:《三国志.魏书.钟会传》裴松之注引《世语》(郭颁《魏晋世语》)曰:“司马景王(司马师)命中书令虞松作表,再呈辄不可意,命松更定。以(通已)经时,松思竭不能改,心苦之,形于颜色。会察其有忧,问松,松以实答。会取视,为定五字。松悦服,以呈景王,王曰:‘不当尔邪,谁所定也?’松曰:‘钟会。向亦欲启之(启之,陈述这件事),会公见问,不敢饕其能。’王曰:‘如此,可大用,可令来。’会问松王所能,松曰:‘博学明识,无所不贯(贯通)。’会乃绝宾客,精思十日,平旦入见,至鼓二乃出。出后,王独拊手(犹拊掌,拍手,鼓掌)叹息曰:‘此真王佐(帝王的辅佐,一般意指将相)材也!’”后用为褒人文章才华的典故。
13. 从兹:犹从此。唐杜甫诗:“卜宅从兹老,为农去国赊。”
14. 得地:得到适宜生长的土壤。唐杜甫诗:“出非不得地,蟠据亦高大。”宋曹组词:“江南得地故先开,不待有飞雪。”
简译:
此诗当作于会昌四年(844年),时李商隐正居于永乐(属河中府或蒲州,在今山西芮城附近)。
陶渊明的诗只写黄色的菊花,而你却写了白菊花的诗,它就像阳春白雪之曲一样高雅无比呀。
白菊花那素淡脱俗的颜色,让人怀疑不是出自藩篱之中,而是在月亮中生长出来的。
随手摘一朵仔细观看,盛开的白菊就像用云母做成的半透明玻璃杯一样,上面滚动的露珠宛如点缀在杯子上细小的水晶球。
白菊花最适合你这个文采高妙的郎官了,它伴随着你就像找到了适宜的土壤,从此将繁盛而芳香了。
脉络浅析:
这是一首唱和马郎中的《移白菊见示》之诗,通过对白菊花素雅颜色和晶莹形状的描写,赞颂了马郎中像白菊花一样纯洁高雅的品质,和高妙的文采。
首联直接切题,使用对比的手法,赞颂马郎中的诗像“郢曲”一样高雅无比。和陶渊明的菊花诗相比,一是表达二者所咏菊花颜色之不同,二是暗喻马郎中具有和陶渊明一样的情怀和文采。
颔联承接上联的“白雪英”,写白菊花的素雅之色。使用了互文的修辞,“素色”和“繁花”上下互文。“篱下发”和“月中生”也是对比,前者是世俗之物,后者是天上之物,表达了白菊花脱俗的品质。
颈联写白菊花晶莹剔透的形状,使用了互文和比喻的修辞手法。“浮杯”和“带露”上下互文。“浮杯”是白菊花的形状之喻,“开云母”是白菊花的外观之喻,“缀水精”是露珠的外观之喻。
尾联扣回首联的“郢曲”,赞颂马郎中的高妙文采,使用了借代和典故。“含香”代指郎官,“五字客”是典故,赞颂马郎中像钟会一样文采出众。同时,说白菊花移到马郎中处是“得地”,从此会“芳荣”,表达了马郎中和白菊花具有相同的品质。
整首诗使用了对比、比喻、借代、互文和典故的修辞手法,婉转地赞颂了马郎中纯洁高雅的品质,和高妙的文采。