英语上班这点事儿语言翻译HP/ELITE/PERIODICAL专辑

一种你忽略的英语练习方法

2017-10-06  本文已影响1311人  Asaezhang

解释一个单词的含义一般是英语词典编篡者所做的工作,但对已拥有一定词汇量的学习者来说,借助词典尝试着为英语单词下出定义也不失为一个提高语言输出能力的有效方法。它的作用主要体现在以下几个方面:

一、 更加准确地掌握单词的含义

受母语的影响,中国的学习者往往会根据汉语的意思来理解和使用英文单词,这是造成中式英语的一个重要原因。通过给单词下定义以及与词典中的解释相对照,我们就可以准确地理解这些单词的含义,从而有效地避免中式英语。举例来说,“社会”一词在汉语中的词义比较宽泛,既表示公众和社会群体,也表示工作环境,还可以表示社会活动等等,但在英语中,society的词义仅与公众相关联,在朗文高级词典中,它的基础词义是:

People in general, considered in relation to the structure of laws, organizations etc. that makes it possible for them to live together.

意思是“受法律秩序约束,隶属于一定组织机构,并生活在一起的公众群体”。这个解释很明确地将社会定义为“公众群体”,与环境、活动等无关,所以,了解了这层意思之后,我们就能避免说出step into the society, touch society, find a part-time job in the society等等诸如此类的中式英语。

二、 进一步加深对基础词汇的理解

英语词典中用来对单词进行释义的大多是在口语和书面语中最常用的基础词汇,我们在做此项练习的时候也要学会用最简单的词汇来解释相对复杂的单词。由于基础词汇的使用频率比较高,同一个词汇可能会用于很多不同单词的解释,在这个过程中,我们就会加深对这个词的理解,也会逐渐熟悉到它在不同语境中的用法。请看下面从牛津初级词典中摘抄出来的例子:

1. Border: a line between two countries

2. Comb: a flat piece of metal or plastic with a line of thin parts like teeth. You use it to makeyour hair tidy.

3. Diameter: a straight line that across a circle

4. Equator: the line on maps around the middle of the world

5. Frown: move your eyebrows together to make lines on your forehead. You frown when your are worried, angry or thinking hard.

6. Horizon: the line between the earth or sea and the sky

以上释义中都有一个单词line, 分别用来解释“边境”,“梳子”,“直径”,“赤道”,“皱眉”,“地平线”,同时也说明line这个词不单单是指汉语中的“一条线”,还可以用在以上语境当分别表示“一排东西”“皱纹”“虚线”“实线”等等,扩展了line的词义与用法。

再请看下面的例子:

1. Bruise: a dark mark on your skin that comes after something hits it

2. Clean: take away the dirt or marks from something

3. Scale: a set of marks on something for measuring

以上释义中都有mark这个词,分别用来解释“淤青”,“清洁”,“秤”, 而mark在其中也扮演着不同的角色,分别解释为“伤痕”,“污迹”以及“刻度”等等。如此以来,我们就能体会到mark的不同用法了。

三、 找到替代用词,提高说英语的流利程度

由于单词释义大多会采用词义更加宽泛或与原单词意义相近的词汇,所以在一定程度上,用于释义的单词可以直接代替被释义的单词而用到句子当中,从而避免说话时因为忘记了这个单词而中断。请看以下单词:

Conversation

释义:an informal talk in which people exchange news, feelings, and thoughts

例句:He can’t hold a conversation for more than five minutes without mentioning his new book.

跟别人聊天的时候,不到5分钟他就要提一提他的新书。

Thesis

释义:a long piece of writing about a particular subject that you do as part of an advanced university degree

例句:He is writing his master’s thesis. 他在写他的硕士论文

Attach

释义: to connect one object to another

例句:Attach a bell to the cat’s collar to warn birds. 在猫脖子上系个铃铛以警示鸟儿们

Request

释义: to ask for something politely or formally

例句:To request more information, please call our toll free number. 更多信息,请致电我们的免费电话

Maintain

释义: keep

例句:Our main wish is to help maintain world peace 我们的心愿就是帮助维护世界和平

Transfer

释义: to move money from the control of one account or institution to another

例句:I need to transfer some money from my savings account to my checking account. 我要从我的储蓄帐户里转些钱到我的支票帐户

以上单词conversation, thesis, attach, request, maintain, transfer在释义中分别被talk, writing, connect, ask, keep, move这些词义更加宽泛的上义词(大词,包含关系的词)来解释,所以,如果在表达以上例句中的意思时不能记起这些单词,通过给单词下定义并与词典相对照无疑是一个很好的寻找上义词并进行转换训练的方法。


上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读