《竹里馆》唐•王维
2022-08-31 本文已影响0人
Hi简亦简
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
翻译赏析:
一人,一琴,在幽静的竹林深处相对而坐。宫商角徵羽,指尖弦上,都是画里留白的好时光。琴声起,哨声和,多么自在逍遥。
没有人知道这个好地方,也没人知道我在这里,唯有晚风轻拂过竹梢漏下如雪月光。
英语翻译赏析:
Sitting among bamboos alone,
I play on lute and croon carefree.
In the deep woods where I'm unknown,
Only the bright moon peeps at me.
