时刻

2017-06-15  本文已影响0人  斯人会

我走在渐绿的山坡。

草地、草地里的小花,

儿童插画一般。

迷蒙的天空已经变蓝,

周围群山的景色在静寂中展现。

似乎不曾有过寒武纪、志留纪,

不曾有过对着危崖吼啸的岩石、

拱起的深渊,

不曾有过火焰升腾的夜晚、

黑云压顶的白昼。

似乎平原不曾突入这里,

伴着那致命的高烧、

冰冷的颤抖。

似乎大海只在别处翻腾,

切地为岸。

现在是当地时间九点三十。

万物各得其所,互敬无犯。

深谷里的小溪扮成小溪的样子。

小路扮成小路,从永远到永远。

森林化装成永不枯落的森林;

上空的飞鸟出演飞鸟的角色。

此刻是无数片刻中的一刻,

受邀驻足于尘世。

目力所及之处,全为之

统辖。


本文作者:维斯瓦娃·辛波丝卡

维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923-2012),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。有《一见钟情》,《呼唤雪人》等著作。她是第三个获得诺贝尔文学奖的女诗人(前两位是一九四五年智利的加夫列拉·米斯特拉尔和一九六六年德国的奈莉·萨克斯),第四个获得诺贝尔文学奖的波兰作家。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读