硬读《随园诗话》(323)
卷十(六) 【原书卷十·—八】
岳水轩名梦渊,为督抚上客。居与随园相近。丁丑秋,忽作诗会,大集名流,其豪气犹勃勃可想。《江行》云:“荻港人维雪里舟,雪花飞较荻花稠。篷窗人醉荻中卧,时被雪花飞上头。”《荷花》云:“兰舟载丽人,摇入荷花荡。亭亭红粉姿,花与人相仿。其中有莲的,心苦惟侬赏。欲以掷奉郎,生憎金钏响。”两诗有古乐府遗音。
岳梦渊,清代河南汤阴人,字屿亭,号水轩。乾隆时诸生。淹雅博达,综汇百家,负经济之学,时争以奇士目之,多延为上客。著有《海桐书屋诗钞》。
上客,汉语词汇。释义:1、尊客,贵宾。《礼记·曲礼上》:“秦兵下赵,上客从赵来,赵事何如?”《战国策·秦策五》姚宏 注:“上客,尊客。”南朝齐谢朓《金谷聚》诗:“渠碗送佳人,玉杯邀上客。”2、上等门客。唐齐己《寄答武陵幕中何支使》诗之一:“十万雄军幕,三千上客才。”3、宋时浙东水乡对来自山区的帮工的称呼。宋陆游《秋日郊居》诗之六:“上客已随新雁到,晚禾犹待薄霜收。”原注:“剡及诸暨人以八月来水乡助获,谓之上客,以其自山中来也。”3、北魏对降将的一种最高恩遇。《魏书·严稜传》:“稜率文武五百人诣斤降,驿送稜朝太宗于冀州……随驾南讨,还为上客。”《北史·房法寿传》:“及历城、梁邹降,法寿、崇吉等与崔道固、刘休宾俱至京师,以法寿为上客,崇吉为次客,崔、刘为下客。”
乾隆丁丑年,乾隆二十二年,1757年,生肖牛年。
诗会,犹诗社。唐孟郊《送陆畅归湖州因凭题故人皎然塔陆羽坟》诗:“昔游诗会满,今游诗会空。”明李开先《李崆峒传》:“簿书有暇,即招集名流为诗会。”《儒林外史》第十七回:“这位是浦墨卿先生。都是我们诗会中领袖。”
荻,多年生草本植物,形状像芦苇,地下茎蔓延,叶子宽条状披针形,花紫色,生长在水边。茎是造纸和制人造纤维的原料,也用来编席。荻花,荻开的花。
维舟,系船停泊。南朝梁何逊《与胡兴安夜别》诗:“居人行转轼,客子暂维舟。”
生憎,汉语词汇,解释为最恨;偏恨。清赵翼《秋燕》诗:“生憎燕子炎凉甚,春便飞来秋便归。”
钏,音chuàn。来源于镯,传统腕饰,流行于全国各地。其多用金、银、玉等制圆环,束于臂腕间。汉代即有。几个手镯合并在一起,被名为“钏”,后来,通常将金银条锤扁,盘绕成螺旋圈状。臂钏的具体形制,两千多年间变化不大。钏又叫“跳脱”。据说此词是外来语。钏有臂钏和腕钏。臂钏又形象地称作“缠臂金”。
本人翻译:
(略)
真老实人言:
岳梦渊居处在随园附近,故其于乾隆二十二年(1757年)大办诗会,时年41岁的袁枚,估计也是参与其中的。因此,对岳的诗作应该是比较熟悉的。所记载岳《江行》、《荷花》二诗,袁枚赞“有古乐府遗音”,诚言不谬。古乐府诗特点,主要是语言朴实自然,多用生动的口语,亲切朴素,叙事同抒情结合,感情真摰动人;押韵灵活,灵活多变;用对话或独白形式叙事;富有浪漫主义的色彩;采用排偶句;回环往复,音韵和谐。就诗话所记二诗来看,的确符合古乐府诗特点。尤其是“其中有莲的,心苦惟侬赏。欲以掷奉郎,生憎金钏响”数句,完全是口语入诗。其中“侬”字一语,虽然是吴语典型方言,其实也是当时南京口音。南京原属吴地,使用吴语无疑。明代建都南京,朱元璋带了20万淮人定居于此,对南京方言影响不小。但是,在江淮官话方言里,“侬”依然是“你”的意思,且表示尊称。1728年雍正皇帝下令将官话改为北京官话后,南京话依旧享有非常高的地位。即便到了清末,还有“申话不如京话好,南京白话更堪嘉”的美誉。作为长期生活在南京的岳梦渊,对当地语言自然熟悉,取清新口语入诗想必也是故意为之。
