李白的诗可以随意篡改?
2021-04-06 本文已影响0人
韩同志
《静夜思》李白
床前看月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。
聪明的你一定发现了,上面的诗有两处很明显的“错误”:
“窗前明月光”不是“窗前看月光”;
“举头望明月”不是“举头望山月”。
据专家考证,李白当年“原版”的《静夜思》,就是“床前看月光”、“举头望山月”。只是到了明代,才变成了“床前明月光”、“举头望明月”。
著名的《唐诗三百首》收录的,就是“两个明月”的版本;小学课本里的《静夜思》,也是“两个明月”的版本,说明它已经成为了“标准”。
这是怎么回事呢?难道诗仙的诗,可以随意篡改吗?
两年前,我曾听到郦波教授这样解释:
“古人把一首诗写出来,并不是为了将这首诗独占己有,而是要把诗的美推向极致。第一遍是我写的,第二遍被你加工了,没关系,只要你是在完善这首诗。这就是古人对诗歌的传承,是一种价值观。”
当时我听了,觉得好有道理啊!
但就在昨天,我看到一则史料,说唐朝当时用的是雕版印刷。
请注意,可不是毕昇的活字印刷哦。
雕版印刷和活字印刷有什么区别呢?
雕版印刷费工、费时、费力,要印出一本书,往往要好几年的时间,而且还很难批量印刷。
所以,当时想要留存文字,基本还是只能靠抄。
而活字印刷,就进步了很多,也可以批量印刷了。但等毕昇把它发明出来,已经是宋朝的事了。
作为诗仙,李白留下来的诗,也才900多首。杜甫要多一点,1500首。而宋朝的苏东坡,留下3000多首;陆游有10000多首。
你咂摸出点味道了吗?
唐朝诗人的诗,怎么流传下来的?多半是靠手抄本的方式。而到了宋朝之后,作品就可以通过书的印刷来传播了。
所以,今天教材里的《静夜思》,我说一句可能大不敬的话,它很可能,不是因为传承,而是当时印刷不方便,抄着抄着就抄走样了,尽管后面的版本,比李白当初的版本,要好很多。