Day407|心理学解决方案:过早学哲学,易四处咬人

2025-08-04  本文已影响0人  綠笛

这句中的引文用了比喻来说明过早接触哲学的坏处。如果过早,就容易把哲学当成辩论的工具,四处招惹。

They have now reached the age of thirty; it would not have been wise to let them "taste the dear delight too early; … for you men, when they first get the taste of philosophy in their mouths, argue for amusement, and are always contradicting and refuting, … like puppy-dogs who delight to tear and pull at all who come near them"(539).
他们如今已年届三十,倘若让他们“过早品尝那份珍贵的乐趣实属不明智;……因为你们这些人,一旦初尝哲学的滋味,就为了取乐而争辩,总在反驳、总在驳斥……就像小狗崽,无论是谁靠近,都喜欢去撕扯(第539节)。

所在段落

The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第7节VI. The Psychological Solution第13段第2句:

They are taught philosophy. They have now reached the age of thirty; it would not have been wise to let them "taste the dear delight too early; … for you men, when they first get the taste of philosophy in their mouths, argue for amusement, and are always contradicting and refuting, … like puppy-dogs who delight to tear and pull at all who come near them"(539). This dear delight, philosophy, means two things chiefly: to think clearly, which is metaphysics; and to rule wisely, which is politics. First then, our youngElite must learn to think clearly. For that purpose they shall study the doctrine of Ideas.
浙江大学译本:他们被教授哲学。如今他们虽已三十岁,让他们“过早品味这珍贵的趣味实属不明智……因为年轻人初尝哲学定会为了趣味而争论,时时要反驳诘难……就像幼犬,不论是谁接近它,都喜欢去撕扯、去拉拽”(第539节)。

上句见:Day406

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读