暗蛹

飞鸟集自译 #10 - 15

2016-01-22  本文已影响15人  chenshuo

11

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.

隐秘的手指
籍着慵懒的风
挑拨来自我心涟漪的
阵阵乐声

12

What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.

“沧海,你是怎样言说?”
“不停地发问。”
“苍天,你又如何作答?”
“永世的缄默。”

13

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

我的心
快听听
你与这世界欢爱的声音

14

The mystery of creation is like the darkness of night - it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

造物的神秘如夜之伟暗
而知的迷幻如晨之薄雾

15

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

不要把爱意
置于
高耸的绝壁

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读