诗经

《二雅》之《小雅》《鹿鸣》

2019-08-19  本文已影响43人  世说说世

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌(tiao),君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注解:《小雅》《大雅》合称“二雅”。以十篇为一组,以每一组的第一篇诗命名,如《小雅》从《鹿鸣》到《南陔》十篇,称为“《鹿鸣》之什”。零数的诗包含在最后,如《大雅》的“《荡》之什”就包含十一篇。

《小雅》七十四篇。

《鹿鸣》:嘉宾之宴。

呦呦:鹿的叫声。

苹:藾蒿。叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。

承:奉上。

筐:盛币帛的竹器。

将:送。

周行:大道。引申为道理。

德音:好品德。

孔:甚。

昭:明。

恌(tiao):同“佻”,轻薄,刻薄。

则、效:则,法则,作动词。效,效仿。

式:语气助词。

燕:通“宴”。

敖:舒畅快乐。

湛:同“媅”(dan)。酒酣尽兴之意。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读