学古诗|王维28·春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇
桃源一向绝风尘,
柳市南头访隐沦。
到门不敢题凡鸟,
看竹何须问主人。
城上青山如屋里,
东家流水入西邻。
闭户著书多岁月,
种松皆老作龙鳞。
裴迪:王维好友,也是盛唐著名的山水田园诗人。晚年居辋川、终南山,与王维来往更是频繁,其诗多是与王维唱和之作。
新昌里:新昌坊,在长安朱雀街东自北数第八坊(见《长安志》)。
逸人:隐居之人。
桃源:即桃花源,借指吕逸人隐居之处。
风尘:指尘俗的世事。
柳市:汉长安地名,借指吕逸人隐居之处。
隐沦:隐士,隐居之人。
题凡鸟:题,书写;凡鸟:暗喻庸才。典故出自《世说新语·简傲》:嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾。安后来,值康不在,喜出户延之,不入。题门上作“凤”字而去。喜不觉,犹以为欣,故作。“凤”字,凡鸟也。
嵇康与吕安交好。一次,吕安访嵇康,嵇康不在。嵇康的哥哥嵇喜请吕安进屋,吕安不进,在门上题了个“凤”字扬长而去。嵇喜不觉得是讥讽之意,还沾沾自喜。"凤"的繁体字拆开为"凡"和"鸟",吕安以此讽刺嵇喜不像他的弟嵇康。
作者在“题凡鸟”前加“不敢”,一是表达此次来访未遇主人;二是赞扬吕逸也如嵇康一般是傲世绝俗之士。
看竹:指名士不拘礼法。典出《晋书·王羲之传》:时吴中一士大夫家有好竹,欲观之,便出坐舆造竹下,讽啸良久。主人洒扫请坐,徽之不顾。将出,主人乃闭门,徽之便以此赏之,尽叹而去。
龙鳞:松树已经很老了,表皮龟裂像龙鳞。
吕逸人隐居的地方,向来与尘世隔绝。我专程来柳市南头拜访他,不想他不在家。他是像嵇康一样傲世绝俗的高人,我自然不敢在他门上题写“凡鸟”,参观他的隐居地也不需要征得他的同意。
城头上的青山好像在他的屋里,流水从东邻流到西邻。
吕逸人在这里著书立说已经很长时间了,他亲手栽种的松树都很老了,龟裂的老树皮像龙鳞一样。
学古诗|王维27·山居即事
学古诗|王维26·新晴野望
学古诗|王维25·春中田园作
学古诗|王维24·青溪
学古诗|王维23·田园乐七·酌酒会临泉水