亲测后,我发现给娃听故事,看动画和亲子共读,竟然差了这么多
果果3岁的时候,特别喜欢看小猪佩奇,我给她放英文版的Peppa Pig, 她坐在电视前面也能看得津津有味。
看她那么喜欢,我就给她买了一整套的绘本。谁知道,她竟然不看!
那好,我们放Peppa Pig 的音频磨耳朵+看原版动画片好了,绘本不看就不看吧。
然后,觉得不太对劲,果果对Peppa Pig 里面的内容,掌握的并不多....
然后我又威逼利诱地和果果开始了每天Peppa Pig 的亲子共读...
为了测试看动画和读绘本哪个方法更好,我做了一番测试。
我拿出了Peppa Pig中的一本绘本念给果果听,读了一半,问果果这个绘本讲了什么,果果中文夹着英文告诉了我。 然后,我们打开电视,依旧看同样的故事,放了一半,我暂停问果果这个故事讲了什么,令我惊讶的是,果果回答我不知道!
不知道? 那你看的什么动画?
很明显,果果是在看动画片,而不是听动画片。她所有的注意力全部都花在了视觉刺激上,完全没有花心思去听。是的,看久了,她也能学会一些单词和句子,但是花的时间和学习效果完全不成正比!
美国的一位儿科医生和研究人员 约翰.赫顿博士曾经研究过这个现象。他选择了27位4岁的儿童,用核磁共振成像技术扫描孩子们特定的大脑网络的激活情况和这些网络之间的连通性。
当孩子在看动画的时候,音频和视觉感知网络中有很多活动,但各种大脑网络之间并没有很多连接。
“语言网络正在努力跟上这个故事。”赫顿博士说。
那不看动画片,放韵律故事磨耳朵的时候,效果怎么样呢?
赫顿博士的研究中发现,听故事音频的时候,语言网络被激活,但整体连接性较差。 “有更多的证据表明孩子们正在紧张地理解。”赫顿博士说。
也就是说,在通过动画或者听力进行语言学习的时候,他们的语言网络被激活(是有效果的),但是孩子对故事的理解能力会差得多。
那看绘本呢?
绘本的最大优势,就是图画和家长的参与度!
看绘本的时候,那些图画,就好像给了孩子一个缓冲,他们可以慢慢地理解吸收听到的内容。
而父母的引导,直接提升了孩子的参与度,从而高效地进行了输入。
我和果果一起的绘本的时候,发现她的学习能力和记忆里更强一点。她更喜欢我们一边指着图片一边做游戏模仿一边说,绘本中的一句话,从我嘴里说出来,她不自觉的就会跟着我说,但是同样一句话我放音频给她说,她的小嘴巴则闭地牢牢的。
所以,孩子对语言的环境是非常敏感的!语言学习非常依赖情感因素,和父母的交流以及互动是孩子快速吸收语言的催化剂。
好,讲完了。那么怎么做更好?
我和果果从出生开始就开始了英文启蒙,我们现在还在坚持。综合来说,我们每天平均1.5-3个小时的英文磨耳朵时间。然后在果果快2岁的时候,每天开始最少40分钟的亲子共读。
磨耳朵是需要达成一定的量级积累的。 孩子最少要100个小时以上的听力积累,才能形成听觉的记忆,才能开始精听。
在共读的时候,我们会采用闪卡,游戏,视频,角色扮演各种方法引发她的兴趣,鼓励她张口去表达。从而真正达到语言输出的效果。
果妈问答时间
1.问:我们给孩子读英文绘本进行亲子共读,孩子能听懂吗?
果妈答: 别用我们成年人的学习能力去评估孩子。 每一个孩子都是语言天才!我和果果在她2岁多的时候读 Eric Carle's Opposites 的时候,我们读到Up 和Down 的图片,果果立即明白了什么意思,然后我们每次上楼梯,果果都要说Up, 下楼梯就Down , Down 个不听。
现在和果果读my very first reading library,我们完全不用英文翻译,只借助于她的英文储备,理解动力,大脑的搜索能力,就能理解绘本内容进而转化为自己的表述。
2.问:我英文不好,发音不标准,怎么和孩子亲子共读?
果妈答:这个问题我曾经在之前一篇文章中回答过。
拿我们中文来说,也不是每个人都能说标准的中文发音,尤其是南方人,但是也没见有父母会因此不和孩子交流。 只要稍微懂点英文,再加上共读前做好充分的准备,就没有问题。
而且,即使家长读的不是很标准(但是不要读错),孩子会根据音频,视频进行辨别和自我修正。
我们更希望的是,通过亲子共读,进而培养孩子好的阅读习惯。
果妈的结束语
希望通过亲子共读,我们和孩子能够获得更加亲密的情感依赖!
希望通过亲子共读,孩子爱上阅读,爱上那个五彩缤纷的世界!
希望通过亲子共读,我们和孩子,都收获了一个更好的自己!