巢湖文海散文部落之城

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

2019-06-22  本文已影响11人  止沙
622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?
After nearly 25 years of ambition marred (/mɑːr/破坏损坏)by disappointment and frustration, the Toronto Raptors have brought the city — and country — its first-ever NBA championship. As Game 6 of the NBA finals ended and the team hoisted(举起) the coveted(梦寐以求的) Larry O’Brien trophy(奖杯), tens of thousands of Toronto residents poured into the streets, converting( turn into)busy thoroughfares and city squares into temples of celebration                        在过去将近 25 年中,多伦多猛龙队的野心一次次被失望和沮丧摧毁,而现在,这支队伍为这座城市(和这个国家)赢得了它有史以来的第一个 NBA 总冠军。当 NBA 总决赛第 6 场结束,猛龙队捧起那让人梦寐以求的拉里·奥布赖恩奖杯时,成千上万的多伦多市民涌入街头,将繁忙的街道和城市广场变成了欢庆的殿堂。
Fans in the city’s downtown core (center of city)scaled anything they could — including buses, buildings and traffic lights — as car horns blared(高声播放) and the night was lit up by fireworks. Police blocked off(封锁) major roads to allow fans to celebrate until the early hours of Friday.  伴随着轰鸣的汽车喇叭声和点亮夜空的烟花,市中心的球迷们爬上了所有他们能爬上的地方,包括巴士、建筑物和交通信号灯。警察封锁了主干道来让球迷们庆祝,直到周五凌晨为止。
“This is an amazing crowd and such an amazing night,” said Alex Zdravkovic, a bartender. “This means everything to the city. Everything.”  “这真是一片令人惊讶的人潮,一个如此绝妙的夜晚,”酒保亚历克斯·兹德拉夫科维奇说道,“对于这座城市来说,这就是一切。一切。”
Much(主语) of what fuelled(提供燃料) the energy was a belief that Toronto had been unjustly overlooked by analysts and the broader basketball community. Even though the Raptors methodically (有条理)dispatched(迅速解决) elite teams one-by-one, the cognoscenti(意大利语——行家专家) of the NBA had Golden State, the reigning (统治——本届)champions, as the favourites.          多伦多(猛龙队)长久以来受到了分析人士乃至整个篮球界不公平的忽视,这在很大程度上刺激了球迷们在赛后疯狂地欢呼雀跃。尽管猛龙队一路过关斩将,干掉了一支支精英球队,NBA 的专业人士仍然视金州勇士队(上一赛季总冠军)为夺冠热门。
“This puts us on the map.(使人出名) I feel like we were never really respected as a sports town before this. And now we’re No. 1,” said Rory Cohen, a fan since the franchise(不正式说法——职业运动队) first came into existence in 1995.    “这一役让我们出了名。我觉得在此之前,多伦多从来没有真的作为一座体育之城受到人们的尊重。而现在,我们是第一了。”罗利·科恩如此说道,自猛龙队于 1995 年成立以来,科恩就是这支队伍的球迷了。

重点词汇

clinch/klɪntʃ/

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

搭配短语:clinch victory

搭配短语:clinch the first spot

mar/mɑːr/

v. 损害,破坏

英文释义:to make something less attractive or enjoyable

搭配短语:be marred by sth.(被...损坏)

hoist/hɔɪst/

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

同义词:raise, lift

coveted/ˈkʌvətɪd/

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

词性拓展:covet(v. 渴望拥有某事)

covet 例句:Many young people covet a job in the tech giants.

convert/kənˈvɜːrt/

v. 使(形态、性质、功能)转变,改变

搭配短语:convert A into B(把 A 转化为 B)

scale/skeɪl/

v. 攀登,翻越

词性拓展:scale(n. 规模)

搭配短语:a large-scale investigation

blare/bler/

v. 发出响而刺耳的声音

例句:The siren is blaring.

搭配短语:blare out sth.

例句:The radio was blaring out rock music.

unjustly/ˌʌnˈdʒʌstli/

adv. 不公正地,不合理地

相关词汇:just(adj. 公正的,正当的)

词根词缀:un-(否定),-ly(副词)

methodically/məˈθɑːdɪkli/

adv. 有条不紊地,井然有序地

相关词汇:method(n. 方法;条理,有条不紊)

methodical 例句:She is such a methodical person.

dispatch/dɪˈspætʃ/

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

英文释义:To dispatch sb. means to deal with an opponent quickly and efficiently.

搭配短语:dispatch a bomb

cognoscenti/ˌkɑːnjəˈʃenti/

n. 行家,专家,评鉴家

搭配短语:film cognoscenti

相关词汇:cognoscente

reigning/ˈreɪnɪŋ/

adj.(冠军)本届的,现任的

词性拓展:reign(v. 统治某个地方)

put sb./sth. on the map

622流利阅读:NBA总决赛:为什么加拿大球队会夺冠?

例句:The excellent cuisine has helped put this city on the map.

franchise/ˈfræntʃaɪz/

n. 职业运动队

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读