《相思令•蘋满溪》张先

2022-07-16  本文已影响0人  Hi简亦简
蘋满溪,柳绕堤。相送行人溪水西,回时陇月低。
烟霏霏,风凄凄。重倚朱门听马嘶,寒鸥相对飞。

翻译赏析:

夜半之际, 蘋草满溪、垂柳绕堤 ,沿着蜿蜒的溪畔前行,送他直抵溪水之西,才不得不分手而别。满携着惆怅,顶着低垂的山月孤身返回。

不知道走了多远的路,才在拂晓时分回到凄清冷寂的家中,触目所及之处,烟霭霏霏,寒风凄凄,他玉树临风的身影早已消散在她眼里,怎一个心痛了得。

背靠着熟悉的朱漆大门,还是无法让自己紊乱的心绪平静下来,于是急不可耐地望向他远去的方向,想要找寻到他的背影,却只听到路边过往的马嘶声,好不凄惶。

他走了,诺大的世界,与她相对相望的,只剩下在霏霏晓烟中飞来飞去的寒鸥,以后的以后恐怕注定要与寂寞做伴同行。

这首词以景语皆情,融情入境,意境凄迷朦胧,在送别词中别具一格,那满溪之蘋,绕堤之柳,低垂之月,霏霏之烟,凄凄之风气,寂寒之鸥,仿佛一副曼妙的山水图卷被缓缓打开,让读者在为主人公的诗意唏嘘叹息之际,更领略到词人独具匠心的艺术魅力。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读