看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)
昨天文章结尾是蓓基和艾米丽亚,还有乔瑟夫,乔治,都宾吃过晚饭后准备去游乐场。
对于蓓基来说,这是非常关键的事情,如果乔瑟夫向她求婚,她就变成了有钱人的太太。
并且他们的关系家里人也默许了,虽然乔瑟夫的妈妈看不上蓓基的出身,但因为她是没有什么主见和心机的人,被人劝劝也就默许了。
乔瑟夫的爸爸是看不上自己的儿子,觉得他虚荣又愚蠢,对他没啥期待,所以无所谓。
至于艾米丽亚,则是非常希望蓓基成为自己的嫂子。
蓓基和乔瑟夫之间进展得也非常快,比如下楼吃饭的时候,蓓基总挽着乔瑟夫的胳膊。
比如蓓基乘坐乔瑟夫的敞篷马车兜风:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)到了游乐场,蓓基和乔瑟夫,艾米丽亚和乔治,自动组对儿。
老实的都宾负责帮大家照看东西,买票,干一些跑腿的事情。
都宾却不觉得麻烦,也不觉得大家不尊重他,只要能看见艾米丽亚,他是世界就自带梦幻泡泡。
虽然都宾暗恋艾米丽亚,但他并不嫉妒乔治,因为他觉得他们是俊男美女,天生一对。
自己能远远的看着艾米丽亚就是一种幸福。
可惜他们进了游乐场就分开玩了,都宾可能会少看艾米丽亚两眼。
此时与乔瑟夫单独相处的蓓基认为时机到了:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)刚好这时有人不小心踩了蓓基的脚,她趁势尖叫一声,然后倒在乔瑟夫的怀里(“倒”字翻译的真传神)。
这件事情给了乔瑟夫的勇气,他开始讲自己认为很牛B的事儿,比如在印度的事情。
蓓基趁此说道:“我想到印度去。”
书里这样描写乔瑟夫听了这话情景:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)不凑巧的是,此时游乐场让大家看烟火的铃声响起,打断了他们(看到这里我关注的是,十九世纪初的英国游乐场就有烟火表演了,看来现在的迪士尼,长隆,都是延续)。
当大家都去看烟火表演的时候,都宾帮大家占好了吃夜宵的座位,还摆好了大家的餐具。
与周围的热闹相比,他现显得尤为的落寞于是点了一碗“五味酒”。
这个五味酒是在小说里很多重要情节都会出现,作者是这样写它的:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)蓓基和艾米丽亚不喝酒,乔瑟夫倒是喝了不少,喝高兴了大说大笑,还唱难听的歌儿。
周围的人都觉得这个胖子蠢的可笑,纷纷起哄。
乔治觉得很丢人,就提出了要回家。
乔瑟夫借着酒劲儿开始搂蓓基的腰,然后喝酒,求爱,顺便挑衅那些起哄的人敢不敢一起喝。
总之因为乔瑟夫喝多了,弄的场面乱哄哄的失了控,最后大家狼狈的回家了。
蓓基的盼望已久的求婚落了空,但她并没有因此而气馁:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)第二天,五味酒喝多了乔瑟夫宿醉已醒,感觉极为难受。
乔治和都宾来看他时,少不得拿他昨晚喝多的事情打趣,好在他没有睡在自己家里,要不他爸爸一定会嘲笑的更厉害。
而此时的乔治心里在盘算着其他事情:自己将来和艾米丽亚结了婚。如果乔瑟夫娶了蓓基,那蓓基就成了自己的亲戚。
这让乔治觉得自己被侮辱了,于是他告诉乔瑟夫他昨晚喝多了像个笑话一样。
又刺激了他几句,乔治和都宾就去找艾米丽亚和蓓基了。
在和女孩子聊天的时候,蓓基机敏的感受到了乔治对自己的敌意,她是这样应对的:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)这样的言语让艾米丽亚觉得乔治在欺负人,乔治也觉得自己有些过份,但还是告诉艾米丽亚他认为蓓基应该清楚自己的地位。
蓓基到没有因为乔治难过,他更关心的是乔瑟夫什么时候回家。她打探到乔瑟夫在医院养身体,只得耐着性子等待。
终于,在第二天乔瑟夫的给艾米丽亚写了封信。
信里说自己病得很重不能回家,要去其他地方,关于蓓基,信里是这样写的:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)不知道乔治后来是不是又对乔瑟夫说了些什么,总之蓓基的算盘落空了。
和有钱人玩感情游戏,穷的那方总是被动,因为能博弈的东西太少了。
有钱人呢?不想要感情了,还能拿钱去去度假,继续过自己的上等生活。
对于乔瑟夫的不告而别,艾米丽亚比蓓基更难过。
她的下人这样安慰她:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)住的久了,蓓基的品行终究藏不住,可惜艾米丽亚不信下人的话。
蓓基呢,不得不离开艾米丽家去当家庭教师了。
这次逆袭的失败,她把帐算到了乔治的头上。
这章的结尾,就是蓓基和艾米丽亚分别的场景,两个人都哭了,表示了依依不舍。
作者是这样点评的:
看杨必翻译的《名利场》(七.游乐场)