学英语|《老友记》s1e3 part3
场景:咖啡馆
a thunb?
一个大拇指?
i know i know. i opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny hitch hiker.
是啊是啊,我一打开它就漂在上面,就像在路边打车的人。
well, maybe it's a cantest, you know? like collect all five?
说不定这是什么活动,你知道么,就像集齐五个什么的。
does anyone wanna see?
有人想看一下么?
noooo!
不想。。。
oh, hey, don't do that. cut it out.
嘿,不要这样,灭了灭了。
it's worse than the thumb.
这能比拇指更严重么?
hey, this is so unfair.
这样不公平。
why is it unfair?
为什么不公平?
so i have a flaw, big deal?
我就是有缺点,有什么问题吗?
like Joey's constant knuckle cracking isn't annoying? and Ross with his over pronouncing every single word? and Monica with that snort when she laughs? and what the hell is that thing? i accept all those flaws, why can't you accept me for this?
就像乔伊喜欢按手指关节响不是很讨厌?罗斯每个单词都念得很认真,就像莫妮卡笑起来的鼻音,都是什么事?我接受了你们的缺点,你们为什么不能接受我?
does the knuckle cracking bother everybody?
手指关节响真的很打扰你们么?
well, i could live without it.
恩,有一点点。
is it like a little annoying or is it like when Phoebe chews her hair?
只是有一点点还是像菲比咬头发一样讨厌?
don't listen to him, Phoebe all right. i think it's endearing.
不要听他的,菲比,我觉得很可爱。
oh, you do, do you?
是么?真的?
you know there's nothing wrong with speaking correctly.
念得标准一点没什么问题吧。
indeed. there isn't.
确实没有。
i should really get back to work.
我要回去工作了。
yeah, cause otherwise someone might get what they actually ordered.
是啊,不然每个人都拿到他们点的饮料了。
the hair comes out, and the gloves come on.
刚放下头发,就带上手套了哈。
场景:莫妮卡的餐厅
did you ever go out with a guy your friends all really like?
你的朋友们全部都很喜欢你约会的对象么?
no.
当然不。
okay, well i am going out with a guy ny friends all really like.
好吧,我正在跟朋友们都喜欢的人在约会。
wait. we talking about the coyotes here? all right, a cow got through.
等一下,我们说的是那帮丛林狼么?一头牛竟然安全通过了。
can you believe it? you know what? i just didn't feel the thing. i mean they feel the thing, i don't feel the thing.
你相信么?你知道,我感觉不到那种心动,他们有那种感觉,但是我没有心动。
honey, you should always feel the thing.
宝贝,你应该时刻保持心动。
listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him.
听着,如果你对这个人没有感觉,那么久甩了他。
i know, it's gonna be really hard.
我知道,但是这会非常难。
well, he's a big boy, he'll get over it.
好吧,他是个大人了,会过去的。
no, he'll be fine. it's the other five i'm worried about.
不,他会好的。我是担心另外五个。
场景:咖啡馆
do you have any respect for your body?
你尊重过你的身体吗?
don't you realise what you're doing to yourself?
你知道你在做什么么?
you know, i have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. the bottom line is, smoking is cool, and you know it.
我受够了了你们这些人说的癌症肺气肿心脏病,但是抽烟很酷啊,你们知道的。
emphysema:肺气肿
Chandler? it's Alan, he want to speak to you.
Chandler,Alan电话。
really? he does? hey, buddy, what's up? oh, she told you about that. well, yeah, i have one now and then. well, yeah, now. well, it's not that big. well, that's true. you know, no one ever put it like that before. okay, thanks.
真的?是么?嗨,兄弟,怎么了?他告诉你了啊?我就是时不时的来一根,恩,现在也是。恩,没那么糟糕。真的?从没人这样跟我说过话。
God, he's good.
他真的神了。
if only he were a woman.
如果他是个女人多棒。
yeah.
是啊。
场景:莫妮卡的家
how old is that sock? if i had a sock on my hand for thirty years, it'd be talking too.
okay, i think it's time to change somebody's nicotine patch.
hey, where is Joey?
Joey ate my last stick of gum, so i killed him. do you think that was wrong?
here you go.
i'm alive with pleasure now.
Pheebs, do you goona have the rest of that PopTart?
does anyone want the rest of this PopTart?
hey, i might.
you know those stupid soda people gave me seven thousand dollars for the thumb.
oh, my God, seven thousand dollars?
it's on my way over here, i stepped in gum. what is up with the universe?
what's going on?
nothing, i just think it's nice when we're all here together.
even nicer when everyone gets to wear their underwear...
please, guys, we have to talk.
wait, i'm getting a deja vu...no, i'm not.
all right, we have to talk.
there it is.
it's about Alan.
speaking in which i'll tell you around something next weekend?
before that, there is something that you should know. i mean, there's really no easy way to say this... i've decided to break up with Alan.
is there somebody else?
no, it's just... you know things change. people change.
we didn't change.
so that's it? it's over? just like that?
you know, you let your guard down, you start to really care about someone, and i just ...
look, i could go on pretending.
okay.
no, but that wouldn't be unfair to me. it wouldn't be unfair to Alan. it wouldn't be unfair to you.
who wants fair? i mean, i just want things back. you know, the way they were.
i'm sorry.
oh, she's sorry. i feel better.
i just can't believe this. i mean with the holidays coming up i wanted him to meet my family.
i'll meet someone else. there'll be other Alans.
oh, yeah, right.
are you guys gonna be okay?
we'll be fine, we're just gonna need a little time.
i understand.
i'm really sorry.
i'm sorry too.
but, i gotta tell you i am a little relieved.
relieved?
yeah, well, i had a great time with you, i just can't stand your friends.
remember when we went to Central Park and rented boats? that was fun.
yeah, he could row like a viking.
so how'd it go?
you know...
did he mention us?
he said he's really gonna miss you guys.
you had a rough day?
oh, you have no idea.
that's it. i'm geetting cigarettes.
no.
i don't care. i don't care. game's over, i'm weak, i've gotta smoke. i've gotta have the smoke.
if you never smoke again i'll give you seven thousand dollars.
yeah, alright.