诗友会随笔诗野草诗会

燕燕新译

2018-05-15  本文已影响158人  黄耶鲁

燕燕成双天上飞

参差不齐翅尽展

善良如她将回家

远送旷野只为她

渐渐远去背影稀

泪如雨下还念她

燕燕成双天上飞

忽上忽下自由行

善良如她将回家

远送长路只为她

渐渐远去背影稀

久立泪眼还念她

燕燕成双天上飞

上上下下鸣叫烦

善良如她将回家

远送南路只为她

渐渐远去背影稀

泪眼婆娑还念她

仲氏如她诚可信

心胸开阔全包容

温柔和顺性格良

善良谨慎其身正

总念先君意难忘

时常劝勉寡人记

作品原文

燕燕

燕燕于飞⑴,差池其羽⑵。之子于归,远送于野。瞻望弗及⑶,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉之颃之⑷。之子于归,远于将之⑸。瞻望弗及,伫立以泣⑹。

燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

仲氏任只⑺,其心塞渊⑻。终温且惠⑼,淑慎其身⑽。先君之思⑾,以勖寡人⑿。

词句注释

⑴燕燕:即燕子。

⑵差(cī)池(chí)其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼。

⑶瞻:往前看;弗:不能。

⑷颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。

⑸将(jiāng):送。

⑹伫:久立等待。

⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:语助词。

⑻塞(sè):诚实。渊:深厚。

⑼ 终…且…:既…又… ;惠:和顺。

⑽淑:善良。慎:谨慎。

⑾先君:已故的国君。

⑿勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读