2019 十佳旅行地排名:这个夏天,哪儿最凉快?

2020-12-13  本文已影响0人  Zitronen_suri

7、8 月份,又到了旅游的季节。那么其实不用飞得太远,亚洲及太平洋地区就有众多的旅行好去处。世界最大的私人旅行指南出版商《孤独星球》,近日公布了 2019 亚太地区最佳旅行目的地。亚太地区有哪些值得一去的地方?中国又有哪些城市上榜呢?

# Lonely Planet's best places to visit in Asia Pacific for 2019

From sweeping vineyards and turquoise oceans to gleaming city lights and 12th-century temples, there's no shortage of incredible destinations in Asia Pacific.

从广阔无垠的葡萄园,到碧波万顷的海水,再到流光溢彩的城市及 12 世纪的庙宇,亚太地区从不缺少绝佳的旅行圣地。

If you're struggling to pick which spot you should prioritize on your next vacation, Lonely Planet's new roundup of the region's best places to visit might help you along.

如果你正纠结于下次旅行的首选之地,那么《孤独星球》最新的该地区旅行地榜单或许可以帮到你。

The top spot for 2019 was awarded to Margaret River and southern Western Australia, a region known for its wine, surfing and incredible coastline. Within the region, the white-sand Meelup Beach and foodie festivals including Gourmet Escape and the brilliantly named Truffle Kerfuffle.

玛格丽特河与西澳南部荣登 2019 年的榜首,该地区以葡萄酒、冲浪和魅力无穷的海岸线而闻名。那里有着白沙绵延的米拉普海滩,还有“美食逃跑计划”、名字超巧妙的“松露碌碌”等美食节。

Coming in second on the list is Shikoku, Japan's fourth-largest island. It's gradually becoming more frequented by international visitors, says Lonely Planet, and has some great spots, including the Naruto whirlpools, Kōchi Castle and the Iya Valley.

日本第四大岛屿四国位列第二。《孤独星球》表示,它逐渐成为了国际游客们更常去的地方,且四国有着一些极佳的景点,比如鸣门漩涡、高知城以及祖谷溪。

Rounding out the top three is the Bay of Islands and Northland in New Zealand. Go there for subtropical islands, Māori heritage and stunning landscapes.

新西兰岛湾和北地最终夺得了榜单第三名。在那里,你可以尽享亚热带岛屿、游览毛利文化遗迹和欣赏美不胜收的风景。

Elsewhere on the list is the island city state of Singapore — with its mouthwatering foodie scene, incredible airport and starring role in last year's blockbuster "Crazy Rich Asians" — and Fiji: name-checked not just for its luscious jungles, but also its commitment to sustainability.

上了榜单的地方还包括城邦岛国新加坡,它有令人垂涎的美食好去处和超棒的机场,同时还是去年爆款大片《摘金奇缘》的主要取景地。而斐济榜上有名则不仅是因为它青葱翠绿的丛林,还有它致力于维持环境可持续的原因。

"From solar-powered resorts that serve locally harvested food to coral reef restoration projects and limited plastic usage, this vulnerable island nation has moved headlong into eco-tourism," says Lonely Planet.

《孤独星球》表示:“从供应本地食物的太阳能度假村,到保护珊瑚礁项目,再到限制塑料制品的使用,这个脆弱的岛国已快速推进了生态旅游的进程。”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读