英语读书杂记美国布达佩斯大饭店 The Grand Budapest Hotel(2014)

2020-04-11

2020-04-11  本文已影响0人  6970e418326b

注意!千万别再用WC来表示厕所了!!!

Hi,大家好,今天地道英语君问你个问题,厕所怎么说呢? 对了,如果我没搞错,我们第一反应都是WC这个缩写,正如图上的小朋友一样,是吗?嘻嘻。 那么现在我来告诉你这个说法完全是错误的,因为在真正的英语中没有人会用WC来代表厕所,如果你出国说WC,是不会有人明白你的意思的!那么真正的厕所表达是什么呢?这还真的要分场合,看下面:

1.如果是在公共场所的话,比如商场,游乐场,餐厅等,厕所用restroom表达。

2.如果是在朋友或者别人的家里的话,那么厕所用bathroom来表达。

3.当然了,有朋友会问在飞机上上厕所,那么应该怎么说呢?  对了,我们用lavatory。

大家记住了吗? 好了,设想一下你在Carrefour(家乐福超市),那么你问工作人员厕所在哪里的时候  。            Excuse me, would you please tell me where is the _____?                  (restroom/bathroom/lavatory)   选哪一个呢? 对了,就是表示公共场合的restroom!

那么有小伙伴会问了,既然WC不能用来表达厕所,为何会有人一直使用WC呢? 其实WC是英语Water Closet (盥洗室)的缩写,这是一个已经过时很久的单词了,几乎没有在现代英语中使用了,更不用说我们国人自己简化版的WC了,所以以后再表示厕所,不要再用WC了,大家记住了吗?

关注下方地道英语学苑公众号,学习更多的英语知识以及获得更多珍贵的英语学习资料!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读