喵咪日来了!日语中关于猫咪谚语有哪些?

2022-02-09  本文已影响0人  樱花学习达人

皆さん、こんにちは

大家好,我做豆包

にゃ~  豆包です、よろしくね

1

2月22日是日本猫咪日(猫の日ねこのひne ko no hi),那请米娜桑脑洞大开的去思考一下,为什么这一天会被定为猫咪日呢?

因为日本模拟猫咪叫声的词是、(にゃ nya),而数字2的发音则是(に ni)听上去比较相近,所以这一天就是属于猫咪的日子了。

这个节日源于1987年,已经有几十年的历史了。日本人在这一天会对自己亲爱的猫咪更加的关爱,或者给他们添置玩具。

也有人会穿上一些特别的服装(比如猫耳朵)给自己装扮成小猫咪。或者是买一些和猫咪相关的食物,作为庆祝。

にゃ~  豆包です、よろしくね

那作为一名会讲日语的铲屎官,在下就更有发言权了,今天要和大家聊的,是日语中和猫相关的一些表达

猫咪的谚语有哪些

1、比如我们在try N3上见到过的:

猫の手も借りたい(ねこのてもかりたい)

( ne ko no te mo ka ri ta i)

这个谚语是用来比喻非常的忙。因为在大众的印象当中,猫是一种很懒的生物,每天除了吃就是睡,如果你连他的手都想借过来帮助自己,这可以证明你已经忙到了一定的境界。

にゃ~  豆包です、よろしくね

2、猫の額(ねこのひたい)

(ne ko no hi ta i)

这个用来表示面积非常的窄小。因为猫咪本身就是小型动物,而且额头的面积确实不大,因此有了这样的比喻。

にゃ~  豆包です、よろしくね

3、鳴く猫は鼠を捕らぬ(なくねこはねずみをとらぬ)

(na ku ne ko ha ne zu mi wo to ra nu)

好叫的猫不拿耗子。中文习惯的说法则是会叫的狗不咬人,也用此来比喻好说的人不办实际的事情

4、猫は虎の心を知らず(ねこはとらのこころをしらず)

(ne ko ha to ra no ko ko ro wo shi ra zu)

像猫这种小动物,是无法理解老虎这样的大动物的心。比喻小人物不理解大人物的思想。(虽然他们俩都是猫科的生物)

にゃ~  豆包です、よろしくね

5、猫に鰹節(ねこにかつおぶし)

(ne ko ni ka tsu o bu shi)

在猫的旁边放置他喜欢的鲣鱼干。比喻虎口送肉,让贼看家。感觉有点类似于汉语中的歇后语,肉包子打狗有去无回。

6、猫に小判(ねこにこばん)

(ne ko ni ko ba n)

小判是日本以前的货币,给猫钱他也不会花,所以这个谚语可以用来比喻即使给了贵重的东西,但是本人没有意识到这个东西的价值所在

にゃ~  豆包です、よろしくね

7、猫糞(ねこばば)

(ne ko ba ba)

为隐瞒坏事而佯装无知的表情,隐藏坏事,或者是把捡到的东西藏起来。这个谚语也和猫咪的习惯有关系。正常猫在便便之后他会自己埋屎,这个行为是为了隐藏自己的气味。毕竟那个味儿~~~。

(ps:如果哪天你发现你家猫不埋屎了,那就证明在他的心里他自己已经是这个家里的主人了,不必再隐藏气味了,在下的猫现在已经当家作主了)

にゃ~  豆包です、よろしくね

8、猫は三年の恩を三日で忘れる(ねこはさんねんのおんをみっかでわすれる)

(ne ko ha sa n ne n no o n wo mi kka de wa su re ru)

猫很快就会忘记自己的主人。(这个是真的,亲测有效。最近因为疫情的关系,所以假期延长了,当我再看见我的猫的时候,他已经不认识我了,在我的怀里吓到瑟瑟发抖)所以可以用这个谚语比喻忘恩负义

にゃ~  豆包です、よろしくね

9、猫もお茶を飲む(ねこもおちゃをのむ)

(ne ko mo o cha wo no mu)

猫也喝茶?其实则不然,这个谚语用来比喻做与身份不相符的事情

10、借りてきた猫(かりてきたねこ)

(ka ri te ki ta ne ko)

这个谚语曾经在JTEST考试中出现过。字面上的意思是借过来的猫。猫对于新环境是很害怕的,需要一段时间去适应,到了新环境后往往会很老实,找个地方藏起来,所以我们可以这个谚语用来比喻一反常态,突然变得很老实的样子

にゃ~  豆包です、よろしくね

通过这些千古流传下来的谚语我们可以看出来,早在古代,猫咪就已经深深融入了日本人们的生活当中。除了今天介绍的这些之外,还有很多和可爱的小猫猫相关的谚语,如果你也是爱猫人士,或者即将步入这个行列,欢迎在留言区和我们一起评论、讨论。      

彩蛋!にゃ~  豆包已经开始学习五十音了

你还在等什么呢~

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读