【哀王孙】唐•杜甫
读后感:杜甫一连几篇讲述唐玄宗与杨玉环相关的事。从《丽人行》的盛到《兵车行》、《哀江头》和《哀王孙》的衰。
安史之乱后几个月,玄宗带着杨玉环几姐妹仓促出逃到四川,可怜子孙公主皇子们都没带走,而杜甫不幸之万幸因官职低微没被抓,行走在长安街头遇见落难王孙时,怜悯之心又鼓励他们不要放弃~“哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无”。
【哀王孙】唐•杜甫
长安城头头白乌, 夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭折断九马死,骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚!
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
【意译】
长安城头伫立白头乌鸦,入夜了还飞到延秋门上哇哇叫。又向大宅子啄个不停,屋里的大官们为避胡人吓得逃走了。
唐玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,抛下皇亲国戚,不带他们同他一同逃奔。
有个少年,腰间佩戴着玉珮和青珊瑚,他是王孙啊,在路旁哭泣。问他他总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴婢!已经有一百多天在荆棘丛中下逃窜,身上已无完整的肌肤。
凡是唐高祖的子孙,大都是鼻梁高直,皇帝的子孙就是和常人不一样。
现在豺狼在京城中当道,龙种却流落在荒野,王孙你一定要珍重自己身体。在十字路口不敢与你长时间交谈,只能再为你站立片刻。
昨天夜里东风吹来阵阵血腥味,从长安东边来了很多运财物的骆驼。北方士兵一贯是善于打仗,往日勇猛,如今何以就不堪一击。
私下听说皇帝已把皇位传给太子,圣德使南单于拜服。回纥兵个个割面请求平叛雪耻,你要守口如瓶,以防遭人袭击。可怜的王孙你万万不可疏忽,五陵的王气无时不在,大唐中兴一定有望。
【品读】
在“安史之乱”中,原来唐王朝的皇室子弟都无法保全。杜甫在诗中描绘了一个流落街头乞求为奴的可怜王孙形象。希望他能好好保重,等待唐室中兴。诗写得极为凄惨,又将长安城在叛军统治下的恐怖气氛形象地表现出来。