“Do you have the time?”不是“你有时间吗?
今天跟大家分享的这个句子还蛮有意思的,一旦弄错了,绝对会让你尴尬到想原地爆炸!
“Do you have the time?”不是“你有时间吗?”如果碰到一个帅气的歪果小哥哥,问你:Do you have the time? 大家的第一反应会不会是,干嘛?要撩我?然后抑制不住内心的狂喜呢
“Do you have the time?”不是“你有时间吗?”其实,人家是想问你:几点了
“Do you have the time?”不是“你有时间吗?”你们说,万一真发生了,尬不尬呢?所以,英语还是要好好学的。
Do you have the time?等同于What's the time?/What time is it?(现在几点了?)
那如果真要问人家有没有时间,有没有空?应该怎么说?指南来啦:
Do you have time?
你有时间吗?
去掉中间的定冠词“the”,这个句子的意思就完全不一样了,Do you have time? 才是问别人有没有空,如果想约你喜欢的人,就可以这样问啦!
Do you have a minute?
你有时间吗?
Are you free?
你有空吗?
Are you available?
你有空吗?
available在这里的意思是“有空的;可会见的”;那“没空”就是 "not available"。
Can you spare some time?
你能抽出一点时间吗?
除了“Do you have the time?” 英语中还有很多短语因为定冠词的有无或者介词的不同使用,意思截然不同,如果稍不细心,很有可能就会搞错,比如下面这些短语:
in the pink
穿粉色(×)
身体健康,身体状态好(√)
No. I'm in the pink again, thanks.
不,我恢复健康了,多谢关心。
穿粉色:in pink(√)
in the bag
字面意思:在包里
十拿九稳,稳操胜券(√)
Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt that his election was in the bag.
看到他到处受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。
in store
在商店里(×)
即将发生;必将到来(√)
The mind boggles at the possibilities that could be in store for us
我们简直无法想象将来面临的种种可能性。
在商店里:in a store/ in the store(√)
They checked out all the goods in the store.
他们清点了店里的货物。
in the swim
在游泳(×)
跟上形势;顺应潮流(√)
Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper.
投资是一项风险事业,就是那些懂行的人有时也会栽跟头。
in repair
在维修中(×)
状态良好(不好)(√)
状态好= in good repair
状态差= in bad repair
Keep roads in repair.
保持道路的维修良好。
在维修中:under repair(√)
Detour. Road under repair.
道路施工,车辆绕行。
先分享这些啦 amazing英语还是要好好学啦