简译:柳永《雨霖铃》

2017-09-09  本文已影响0人  fjbsoho简

雨霖铃

[宋] 柳永

  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

柳永,又名柳七,创制词调无数,为宋词一代宗师,许多著名词人都没有跳出柳永风格。

雨霖铃,词牌名,本阕最佳,是柳永与朋友或爱侣分别时的惜别之作,描摹细腻,情真意切。

译来分享:

晚来阵雨刚停歇,

长亭外头驿道边,

寒蝉声声凄切。

城外郊野饯别,

没头绪,只难分难舍,

远行的小船就要启航。

牵手相视泪眼朦胧,

竟伤心到无语哽咽。

想你我将要离别,

浩渺烟波千里路,

暮色深沉楚天远。

自古伤心是离别,

此情哪堪又遭遇,

凋敝冷落重阳节。

今夜酒醒在何处?

晓风疏过杨柳岸,

晨曦渲染残月天,

此去一别是一年,

良辰美景将虚度。

纵有千般风情,

又向谁人倾诉?

注:

寒蝉,即绿蝉,秋后鸣叫,鸣声较夏蝉悦耳,但有凄凉之嫌。

兰舟,小船,不一定确指兰木之舟。

清秋节,乃重阳节。重阳时节,中国北方已然秋风萧瑟。

后记:

在词或诗文中,常见写手绘四时景象,以营造意象,借以抒怀。其实春秋皆可忧,冬夏亦可乐,四时与喜怒哀乐并无拘束和约定。乐时尽可乐,忧时尽可忧,胸中起波涛,无需关风候。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读