简书抒情短诗选💿抒写情怀🍸

英语俳句汉译(14)安尼塔·沃吉尔

2019-06-19  本文已影响2人  Winterlily
英语俳句汉译(14)安尼塔·沃吉尔

behind sunglasses
I doze and wake…
the friendly man talks on

low tide:
all the people
stoop

January sun…
the cotton fields
dotted with leftovers

Quiet afternoon:
water shadows
on the pine bark.

Awakening…
the cold fresh scent:
new snow.

she turns the child
to brush her hair
with the wind

twilight
taking
the trees

family get-together
all the eyes all the feelers
all the hands tearing shrimp

3 beetles line up
under the screen door...
cold morning

in a pecan grove
wandering spring shadows
cows & blackbirds

sundown in the empty bar
the player-piano keys
Begin

my spade turns
the dark earth lets in
some sun

following me
deeper into my quilt
the wren's song

the slow day…
in the empty motel corridor
a stack of dirty dishes


注解: doze /dəʊz/ v. 打瞌睡 stoop /su:t/ v. 弯腰 leftover / 'leftəʊvə/ n. 剩余物
pecan /pi:'kən/ n. 山核桃 grove /ɡrəʊv/ n. 小树林;果园 blackbird /blækbɜ:d/ n. 画眉
sundown /'sʌndaʊn/ n. 日没;晚霞 wren /ren/ n. 鹪鹩



我戴着墨镜
打个盹又醒来...
他还在友好地讲述

退潮——
所有的人
弯着腰

一月的阳光——
棉田里
漏摘的棉花

宁静的下午
松树干上
水影婆娑

醒来…
清冷新鲜的味道:

她转动孩子
让风
梳理她的头发

昏暗的光
吞噬着
这些树

家庭聚会
所有的目光都在试探
所有的手都撕扯着虾

清冷的早晨
屏风门下
一并排3只甲壳虫

春天的核桃园
晃动的影
奶牛和画眉鸟

日落,空空的酒吧
钢琴师和钢琴键
开始动起来

我用锹
掀开黑土,阳光
照进去

鹪鹩的鸣叫
随我
进入被窝

缓慢的日子
汽车旅馆空空的走廊
一堆脏盘子

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读