语言·翻译外国人著述里的中国想法

外国人著述里的中国(1)

2020-01-29  本文已影响0人  小美Prisca

书名:《中国音乐》(Chinese Music)

出版社:Shanghai: Published at the Statistical Dept. of the Inspectorate General of Customs; London: P.S. King

作者:阿理嗣 Jules A. van Aalst

作者简介:阿理嗣(Aalst, Jules A. van 1858-?)

比利时籍中国海关洋员,汉学家和沃拉普克语推广者。1881年进中国海关,先后在三水、厦门、北京、温州等地任职。1897年代理总税务司署管理汉文案税务司,后调任三水税务司,兼邮政司。1900年出任中国海关邮政局总办。1905年任中国列日(Liege)博览会委中国古乐员。1914年退休。

本书简介:阿氏所著的《中国音乐》(Chinese Music)一书,详细介绍了中国音乐的历史,在“乐器记述”部分,介绍了中国的古琴谱,并按“八音”分类法介绍了四十多种中国乐器,其中包括古琴的介绍及其乐器图形。周代,中国已有根据乐器的不同制作材料进行分类的方法,分成金、石、丝、竹、匏 [páo]、土、革、木八类,叫做“八音”。八音分类法是中国最早的乐器分类方法。在周末至清初的三千多年中,中国一直沿用“八音”分类法。

除了研究中国古乐,阿理嗣还热衷于新出现的人工语言、世界语前驱沃拉普克语的研究和推广,1888年一年就在厦门出版了三本相关著作:

1.《在同义词中的汉语-沃拉普克语语法》(Glamat cinänik-Volapük sa vödalised in nelijapük)

2.《通用语言沃拉普克语:语法和句法规则,并3000单词词汇》(The universal language Volapük containing the principles of grammar and syntax and a vocabulary of 3.000 words)

3.《通用语言沃拉普克语导论》(Introduction to the universal language Volapük followed by a concise exposition of the principles of grammar and by a collection of anecdotes, proverbs, &, with translations and annotations)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读