Lesson 2Thirteen equals one 十三等于
Thirteen equals one 十三等于一
原创 Evian 双语大作战 2019-08-21
点击“蓝字”关注我们
笔记
Lesson 1
先听音频,不看原文,练习听力。
自主阅读原文,带着问题看课文注释。
建议读完后收藏,以便隔段时间回头复习,加强记忆。
阅读原文
Thirteen equals one 十三等于一
Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.
One night, however, our vicar work up with a start:the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.
'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise.
'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.'
'You certainly did give me a surprise!'said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well.Still, I'm glad the bell is working again.'
That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it.'
We'll get used to that, Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.'
我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。
一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。
“你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。
“我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”
“你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”
“问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。”
“大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”
课文注释
Thirteen equals one 十三等于一
equal [ˈiːkwəl] v.等于 adj.相等的,平等的 n.平等的人 如:All men arecreated equal. 人生来平等。
【注意】作动词时,后面不能接to
【扩展短语】be equal to=equal
Wealth is not equalto happiness. 财富不等于幸福。
Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired.
我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。
vicar [ˈvɪkə(r)] n.牧师
【扩展】pope罗马天主教皇
catholic adj.天主教的
priest神父,牧师
clergyman神职人员的总称
Christian基督教
Tudaism犹太教
Buddhism佛教
【语法点睛】is always raising money所用的是正在进行时态的结构,但表达的是一般现在时态的内容。be always doing这样使用正在进行时态时,除可以表达出一般现在时内容外,往往还含有一定的感情色彩(如表明说话人的赞叹、贬低、厌倦等), 如: He's always boasting.他老爱吹牛。(表示厌烦)
一些副词常用于这样的结构中,以加强感情色彩。除文中always外,常见的还有constantly、continually和forever,如:He's continually asking me formoney. 他总是不断问我要钱。My father's forever losing hiskeys. 我父亲总是丢钥匙。
raisev.养育;举起;筹集;引起 如:raisekids/funds/stuff
His long absence raised(引起)fears about his safety.
【扩展短语】bring up 养育;提出
I was raised/brought up in a poorfamily.
【词义辨析】rise升起,提高
rouse激起,唤起,使振奋
arise出现,上升
cause n.原因 v.引起 如:For one cause or another, people are attracted to western countries.
【扩展短语】for one thing or another
in one way or another
church [tʃɜːtʃ] n.教堂
The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.
教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。
strike hours 报时
【扩展短语】strike matches 划火柴 strike sb as odd 给某人留下了奇怪的印象
His death strikes everyone asodd. 他的死让我们觉得十分蹊跷。
day and night 不分日夜
【扩展短语】up and down 上上下下 back and forth 前前后后 black and white 黑与白 around the clock 不停歇 day by day/day in day out 一天天
One night, however, our vicar work up with a start: the clock was striking thehours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bellstruck thirteen times before it stopped.
一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。
however 然而,可是;仍然。并列连词,在句中的位置很灵活,可将其用于句首、句中或句末,但应注意标点符号的使用。
【注意】它不能像其他并列连词如but那样直接连接两个子句,此时应用分号将两个子句分开,并于however后标上逗号,或另起新句。
如: I would like to go; however, Ithink I'd better not. 我愿意去,不过我想最好不去。
用于句中时,通常用于主语或句首短语之后,并在其前后用逗号同句中的其他成分分开。如:She has her weakness. That,however, doesn't mtean she's not qualified for the job. 她有缺点,但这并不等于她不胜任这项工作。
用于句末时,在其前使用逗号,把它同句子的其他部分分开。
如:The essay is all right; there isroom for improvement however. 这篇文章还行,但仍有改进的余地。
wake up with a start 惊醒 with start作原因状语,修饰谓语动词,表明引发某一动作的原因,如:The boy woke up from the bad dream with a start. 男孩从梦中惊醒。
【扩展短语】be wide awake非常清醒
【词义辨析】startled受惊吓的 surprised感到惊奇的 astonished惊异的astounded惊愕 amazed惊叹 stunned极度震惊(程度最深)shocked震撼的
Armed with a torch,the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as BillWilkins, our local grocer.
牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。
be armed with 拿着
【扩展短语】armed to the teeth全副武装
be equipped with配备有
We must be equipped with knowledge.
【语法点睛】分词作状语
当句子的主语和发出的动作为主谓关系时,动词(动实)为-ing(ed)
Used for a long time, the books look odd.
Using for the book, I find it useful.
Having done表从句动作发生在主句动作之前
Having been criticized by the teacher, Lee realized hismistake.
in the torchlight 借着电筒光 torchlight n.电筒光
catch sight of 看到,发现
【扩展短语】hate the sight of 讨厌见到 bear/standthe sight of 忍受见到dread the sight of 害怕见到 lose sight of 不再看见;失去联系;忘记,忽略 in sight 出现在视力范围之内 fall in love at the first sight 一见钟情catch a glimpse of 瞥见 [ɡlɪmps] The victory is in sight. 胜利在望。He caught a glimpse of herbefore she vanished(消失)into the crowd.
recognize sb as 一眼认出某人是
【扩展短语】regard sb as/think of sb as/treat sb as 把某人视作
'Whatever are you doing up here Bill?'asked the vicar in surprise.
“你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。
'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.'
“我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”
【语法点睛】一般疑问代词或疑问副词+ever可用于表示语气强调,通常分开写。如:Whoever broke the vase? 到底是谁打坏了花瓶? Whichever doesshe want?她究竟想要哪一个? Wherever did yousee him stealing你到底在什么地方见他偷东西的?
【扩展短语】and whatever 等等
We had a party,drank,danced and whatever.
【语法点睛】have been coming为现在完成进行时结构,表示一定时间以来一直在进行的动作。完成时和完成进行时两者的强调点不同:
谈及更为固定不变的情况时,通常使用一般现在完成时;谈及更为暂时性行为和情况时,通常使用现在完成进行时。比较: I haven't been working very well recently. 近来我一直工作得不太好。He hasn't worked for years. 他已多年未工作了。
现在完成时一般用来表示动作的完成或动作所产生的结果;现在完成进行时通常用来强调动作仍在进行,比较:I've painted two rooms since lunch time. 午饭后我已油漆了两个房间。Sorry about the mess-I've been painting the house. 对不起,太乱了我一直在油漆房子。
you see 作插入语,意即“你瞧”、“你听我说”如:There, you see, the snow's stopped. 瞧,雪停了。Thus, you see, she saved me. 听我说,她就这样救了我的命。
【语法点睛】was hoping 为一种“试探性”语气,表示礼貌或尊敬,如: I was hoping we could have dinner together. 我是希望我们能一块吃饭。
'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.'
“你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”
That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen timesand there's nothing I can do about it."
“问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。”
We'll get used to that, Bill,' said the vicar. "Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.
“大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”
【语法点睛】助动词do可用来表示情感上的强调,如: Youdo look nice today你今天真的看起来很美! She doestalk a lot, doesn't she. 她的确说了许多,不对吗?
当将do用于表示邀请的使句时,会使邀请听起来更为礼貌、真诚或友好,如: Docome in! 快请进! Do have another potato! 再吃个马铃薯吧!
助动词do的强调用法也可用于be祈使句中,如:Do be quiet!快安静下来! Do be careful! 一定要小心!
still 在这里为连词,表示与前文所述内容的对比,含“然而”“但是”、“尽管如此”之意,如:I did fail in the experiment. Still, I've learned a lot from it. 试验中我的确失败了—尽管如此,我还是从中学到了不少东西。
all right 顺利地
as good as 和…一样好,如:Her handwriting is as good as his. 她的书法和他的一样好。但将其作副词短语修饰动词或形容词时,其意义通常为“和…几乎一样”、“实际上等于”,as good as+adj=almost,如:We are as good as ruined. 我们差不多完蛋了。This old bike is as good as useless. 这辆旧自行车实际就等于废物一件。
【扩展短语】as long as 只要
Better late than never. 亡羊补牢,未为晚也。
Better a badlife than a good