惊蛰【英译练习】Insects Awaken
译写:简五
Translator:Jane Wu
原唱:音阙诗听
Original Singer:interestingcn
In the street fulled with colors and musicians
盈十里煌绸交错
He blend into women and wine.
他俯身低进了酒色
半生恩仇一刀落
with the falling of his knife,
沾了因果许多
Lots of kama were cut off.
江湖俗名称佛称魔
whether your folk name is fair or deil
英雄事了都落魄(也凡人一个)
you will be poor at the end.
庙堂老弱高枕山河
The old officials and week richmans laid peacefully at the country,
贵胄看不破 病灶添火
but they can't understand that their efforts won't work forever.
谁提了剑嫁衣勾破
The one who take sword pierced the wedding gown;
披身贫贱夜色 把杀机淹没
hide the intention to kill ,under the poor night color.
滴血也足红了笔墨
and the drop of blood was even much redder than ink.
风起时不由我 应天生命薄
It isn't determine by me when the winds rise up, may I was born ill-fated.
云上春至啼声惊蛰
At the moment the birdsongs above the cloud awake the insects.
寸心生死忧过 争是非善恶
I was also worried about the death in mind, but still dispute about good and evil.
尚算不得一等侠客
may couldn't be the first level swordsman,
不过今日是我 要分个清浊
but I just want to distinguish right from wrong.