源起奈良

不懂舞蹈的翻译不是好导游

2018-12-18  本文已影响0人  叙说文化美物控sisi

原创: 刘詠施sisicicixixi 源起奈良

四轱辘先生是一位懂得日本传统舞蹈,同时也对中国和日本传统文化认识丰富的翻译导游。每次奈良县厅都会安排他陪同我一起采访国宝级别的匠人,因为四轱辘先生很好的证明了一句话,不懂舞蹈的翻译不是好导游。

四轱辘生曾在中国留学学习中文,日文名是胜吕,为自己起了个很好玩的中文名字,四轱辘。他对中国传统文化非常感兴趣,中文不但熟练,在翻译的时候经常遇到文化类的专业术语,他也能很好的把握。而每一次他都会我们表演一段日本传统的舞蹈。至此,每次他的舞蹈,都成为我的一个期待,每一次妆容,道具,舞蹈的动作都不一样。后来才知道他真的曾是日本传统舞蹈演员。

平安时代(794~1192)时日本所设计的扇子,还是日本舞蹈的必需品。舞蹈的过程中挥扇、转扇等使用方法多姿多彩。它的图案也随着演出曲目的不同而多种多样。四轱辘先生舞蹈最常用的也是扇子,另外还见过刀具。

奈良到平安期间,从外国传入伎]乐(百济人味摩之从中国吴越一带传来)、雅乐(唐代燕乐)和散乐(中国民间歌舞、杂技、幻术、百戏)。原始的日本舞蹈是用于祭祀活动的,称神乐,以招魂、镇魂和祈祷动作为基础。它是根据名著《古事记》和《日本书纪》所描写的天岩屋户和天钿女命“神灵附体”的祈祷舞发展而来的(见民俗艺能)。最初由巫女(游女)来跳,后来也有男性(游男)跳的。

日本舞蹈基本上是江户时代形成的,所以当时的风俗一直保留至今。根据扮演角色的不同,和服、假发,还有草鞋和木屐的样子也分别各有不同。在正式上台表演之前,表演者先要化妆。"日本舞蹈"中一般会把脸部、颈部、背部、手指等涂成白色,用毛刷蘸着溶在水中的白粉刷到身上。

化完妆之后,再穿上服装。先穿上和服衬衣之后,最后再戴上假发。四轱辘先生每次都一个人完成化妆,更衣,一丝不苟,从来不随意,连出场都非常有仪式感等。

所有人入席后,音乐突然想起,纸门外一个黑色的武士身影。随着门缓缓推开,他正式登场。虽然从头到尾他都无声,但每一个表情、动作都感染力十足,听不到歌曲的内容,却能感受到剧中人的喜怒哀乐各种情感的变化。有时候是他一个人独角戏,有时候是他同时在演绎两个人,对手戏。场景感十足。

让我想起了聪明的一休哥的动漫里的新日卫门武士。多次的日本奈良之旅,感谢四轱辘先生全程陪同文化之旅的翻译。他说每次都为客人条一段日本的传统舞蹈,是因为最这份艺术的喜爱,希望更多人了解日本的传统舞蹈。他笑称自己是全日本唯一懂得跳舞的导游。也是对日本和中国传统文化有着一定的了解的文化导游。

四轱辘生有个人网站,喜欢他表演的可以自己联系他哦。

https://www.sugulu.net/blank-4

奈良文化宣传员:刘詠施

策划撰文:刘詠施

摄影:MR R陈品莊 (陈志红)

注:所有视频、图文版权属于源起奈良,未经同意不得转载,合作请联系留言哟!

声明:源起奈良公众号是奈良县厅委任宣传专员刘詠施主理,一切事务由刘詠施亲自对接,其他个人及工作室一律不能使用公众号LOGO及名义进行对外事务。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读