谈谈精致的浅薄

2020-07-24  本文已影响0人  豆大的汗

        “精致的浅薄”这个词,半年多来听过无数次了。大概意思是说汉语国际教育的老师,成天不是接触外国学生,就是去国外工作,以为自己见多识广,实际上这些人外语不如外语系老师,汉语不如中文系老师,成天拽几句外语,说一些国外的奇葩事儿,用一些国外的品牌,总结起来就是:精致的浅薄!

        今天参加一个名为“中文作为外语专业的建设与发展论坛”,名字听起来很高端,因为讲座嘉宾都很熟悉,参会人员也都是业内熟悉的,疫情原因很久没有见面了,所以休息之余叙叙旧话话家常,并没有过于官方和客套,聊得很随意。其间再次听到关于汉语国际教育教师是“精致的浅薄”这个词,其乐融融的寒暄中让人感到刺耳和不快。

        不去追究是什么人给出了这样的评价,仔细想想,好像这话也有点正确。目前从事汉语国际教育的老师,有这么四个来源:中文专业出身,后转行汉语国际教育;外语专业出身,后转行汉语国际教育;汉语国际教育专业出身,门当户对从事汉语国际教育;其他专业出身从事汉语国际教育。

        这些从事汉语国际教育的老师,大多数(我说的是大多数,不排除个别极其优异者),外语达不到做专业笔译口译的水平,可以独自买机票办理出境入境,独自在国外生活即可;汉语达不到做本体研究的水平,普通话二甲,会上课即可;十八般武艺不用样样精通,每样都会两下子可以展示给老外即可;懂得中外差异,懂得求同存异,会合理化解文化误解即可。

        再换个角度来说,从事汉语国际教育的老师,至少需要熟练运用一门外语;至少普通话二甲,且会上汉语课;至少琴棋书画、吹拉弹唱、舞刀弄棒得会一两样;至少具备最基本的跨文化交际意识。这些本事综合起来,难道还是浅薄吗?

        老祖宗说,术业有专攻,可能你专攻外语,专攻数学,专攻文学,专攻任何一门学科并且做到很高的水平,但是老话还说了,隔行如隔山!汉语国际教育这个学科,从它诞生那天起,就是个跨多个学科的学科,就注定必须得汉语语言学、外语语言学、教育学、心理学甚至文学、艺术、史学都囊括,这还不够,还得有个人才艺。你说,我们真的浅薄吗?

        说到精致,那我就呵呵了,我们在国内吃米饭、吃面条、喝茶、喝开水,现在在国外工作,人家的饮食就是汉堡、披萨、咖啡、牛奶,你以为国外的中餐馆和国内一个价吗?人家耐克、阿迪就是平民品牌,那我该穿啥?人家都说的就是外语,我不说外语怎么沟通怎么生活?

你要说我精致,我不反驳,就当你夸我。

你要说我是精致的浅薄,那我一笑而过。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读