英语点滴

看美剧学英语 | 摩登家庭 Modern Family S01E

2018-04-14  本文已影响426人  宇宙浪费指南

.

 People know you're a girl. 

You don't need to prove it to them

2017.4.14|No.04

看了300部美剧了,然而英语水平并没有什么提高。

痛定思痛,还是决定用喜欢的方式来学英语—教练我想躺着学!


虽然说到看剧学英语,很多人首推《老友记》,然鹅,老友记已经很多年了,很多用法已经过时了,我们学英语还是要学最新的表达...所以,第一篇我选择了《摩登家庭》,轻松幽默,它的动人之处不止是剧情,还有“时间”,剧中的每个人物都在和你一起成长或老去...

       接下来上干货...

1.Just a sec = Just a second .

等一下。

2.yell at 对…吼叫

-Why are you guys yelling at uswhen we're way upstairs?

我们远在楼上,你们喊也没用.

3.way too… 太…

-It'sway too short.

这裙子太短了.

4.Stick in …陷进…  过去式 stuck 过去分词 stuck

-Luke got his head stuck in thebanister again.

卢克又把头卡在栏杆里了。

Stickvi. 刺入,被穿入,被插入

-The arrow stuck in the tree.

这支箭射插在树上。【21世纪大英汉词典】

5.out of control 失去控制,不受约束

-I was out of control growing up.

我在成长时期简直无法无天。

6.-to make the samebad mistakes I made.

跟我犯同样的错误

7.-Where's thepenalty?

怎么不判罚球?

Penal adj.该受罚的;当受刑的

8.-Let's take it down a notch.(俚语)= calm down

轻松点,别那么激动。

9.-You gotta take that kid out.

该让那孩子下场了.

Take sb out. 带…出去

10.-Everybody fawning over Lily.

大家本来在逗莉莉玩。

fawnover奉承

creampuff既指泡芙,也有同性恋的意思

11.-Note to all of youwho judge...

Note to 注意,在口语中带点警告恐吓的意思

12.-Love knows norace, creed... -or gender.

爱情不分种族,信仰或者性别

13.-Shame on you.固定用法

为你们感到羞耻。

14.-Why don't youtake it outside?

你们俩出去解决好吗?

Take it outside到外面解决,在口语中有挑衅的意思

【例】You wantto take it outside, anytime! 

你想到外面解决吗,随时奉陪!

15.-I didn't mean to.

我不是故意的。

16.-Language! = Watch Your language.

别说脏话/注意你的语言!

17.-It'son the calendar.

这事板上钉钉了。

“此事在日程表上”,那么就是终将到来的事实。

18.-I'm quittingsoccer.

我不踢球了。

quit  放弃做…

19.-If that's what you reallywant to do.

如果你真想这么做的话。

20.-declare yourlove for a 16-year-old

去向16岁的姑娘告白

declare to向…声明,向…公开发表声明

21.--Yes, I'vegained a few extra pounds while we were expecting the baby.

没错 在我们领养孩子的过程中我是胖了几磅

22.-You can't fightit.

人类无力抵抗。

23.- You're sayingeverything

你就是话里有话。

24.-we tore you away from everything you know

我们把你从你熟悉的环境里带了出来

tore-tear tear you away from …把你从…带走

25.-I know. Andthen something that's supposed to be nothing but joyful  -suddenly turns into this huge fight.

没错当爹本该是一件喜事,转眼间就变成一团混战。

26.-This would havegone on forever. You're an avoider.

27.-You be the wind in his back, not the spitin his face

你只可背后送春风 不可当面唾其脸

28.-Leave your sister alone.

别烦你姐姐。

【例】Leave me alone.

别烦我

30.- And I want youto just come straight out with it

我要你对他们实话实说。

31.Let's all"chillax."

各位都冷静点

Chillaxchill和relax的合成词 ,淡定,冷静

-I mean, it's not like I wrote the book onfatherhood

-Been trying all my life to get itright.I'm still screwing up

-Anyway, I'm happy for you.

-I'mnot here to spit in your face

-I'm here to... blow at your back.

-She'sone of us now. Let me see the little pot sticker

"We'refrom different worlds, yet we somehow fit together."背下来背下来

-Loveis what binds us,through fair or stormy weather.

-Istand before you now with only one agenda

Tolet you know my heart is yours.

在第一集里,这个平凡又特殊的大家庭里迎来了一个新生命,Lily, 在最后,"Lily". Isn't that gonna be hard for her to say? - So cute.- "Lily" 这个发音对她来说有点儿难吧(越南语里没有"l"的音),像这种有趣的小知识也是希望在看剧中就随随便便知道的。像这种知道的越多,就越能get到剧里面的笑点。

以上就是这次分享啦

有什么想要说的评论区见!

欢迎大家批评指正~

感谢阅读ヾ(・ω・`。)

-end-




上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读