日语语言·翻译

「それ」「あれ」没那么简单

2019-03-13  本文已影响15人  蹉跎25年

「これ」「それ」「あれ」「どれ」应该使我们最先学习的代词了。他们到底是怎么用的,你真的掌握了吗?

「これ」,是指说话人身边的事物,属于近称。

「それ」,是指听话人身边的事物,属于中称。

「あれ」,是指离双方都很远的事物,属于远称。

「どれ」,是表示疑问,相当于汉语的“哪一个”。

以上是根据位置不同,的区别和定义。

此外,当谈论起一件不在身边的事物,例如:

1. “我房间里挂着一幅画,那是我 6 岁的时候画的。”

2. “上次江美不是拿了一个新包吗,据说那个包要3万块。”这里的“那个”要用什么的词大家知道吗?

那就涉及到以下用法。

「それ」,当说话人提到一个自己知道,但是听话人不知道的事物时,用「それ」。

「あれ」,当提到一个双方都知道的事物时用「あれ」。

所以上面👆的两个例句怎么说呢?

1. 私の部屋には1つの絵が掛かっています。それは私が6歳の時描いたものです。

2. この前、恵美ちゃんが新しいカバンを持って来たじゃないか、あれは3万元もかかるんだって。

🎉更多日语资料欢迎关注公众号:和智子学日语。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读