我翻译的《道德经》第十章(5)
2018-02-18 本文已影响18人
秀妮_5519
我翻译的《道德经》第十章(5)
原文:
天门开阖,能为雌乎?
译文:
感官与外界的对立变化相接触,能宁静吧?
有乎生,有乎死,有乎出,有乎入,入出而无见其形,是谓天门。天门者,无有也,万物出乎无有。——庄子
“雌”比喻安静的状态。
阴阳变化之间,给我们呈现了各种机遇,我们应该保持安静的状态,不要主动去索取。
我的翻译:
When you watch the changing world,can you keep quiet?