游于“译”丨你有多久没哭过了
2019-03-28 本文已影响30人
路遥知玛丽

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中3月28日收录的英国作家詹姆斯·李斯-米尔恩(James Lees-Milne)写于1973年的日记。


试译:
最近我一直在想或许我再也哭不出来了。又有一种情感冻结了吗?但今天早上,舒伯特的降G大调即兴曲从收音机里传出来时,我感动得流泪了。庆幸。
詹姆斯·李斯-米尔恩担心自己不会哭了,听到舒伯特的音乐感动到哭时,一下高兴起来,看来哭对他说还真是一种重要的情感。
哭,是人类生理情绪的一种表达或表露,亦是人类表达情感的一种方式。詹姆斯·李斯-米尔恩担心的不会哭应该是担心自己失去了作为人的本质的东西吧。联想到自己,和詹姆斯·李斯-米尔恩相反的是我担心的是自己动不动就被书中、电影中的一句话、一个镜头打动而流泪,不免怀疑自己情感是否过于脆弱或泛滥。但今天读到詹姆斯·李斯-米尔恩这则日记,觉得心情就如他在文末提到的这句——庆幸。意大利美学大师翁贝托·艾柯在《美的历史》一书中写道:“We are enlivened by our emotions. ”意思是说情绪使得我们有了活力。有情有感是人之属性。开心就笑,难过、感动就哭,这才是活生生的人。
作者介绍:
詹姆斯·李斯-米尔恩是一位英国作家和乡村住宅专家,他于1936年至1973年在国民托管组织工作。他是一位建筑历史学家,小说家和传记作家。他的日记仍在印刷中。 ——维基百科