俄语诗词大会微信群美文翻译集109
2019-05-17 本文已影响2人
灰姑娘的梧桐树
Если постоянно следовать за своей душой ,то можно остаться одиноким.
1.
常自省可能孤一生
--漫天北风
2.
沉迷己心易孤独
--不爱江山
3.
观自在菩萨,可万物归一。
龙行天下禅译
4.
常为己,成孤寡。
~许晓东拙译
5.
一味追逐内心可能会孤老终生。
~灯泡
6.
如果你一直追随自己的灵魂,有可能成为孤家寡人。
(喻:如果你一直活在自己的世界里,有可能成为孤家寡人。)
—牡丹峰译
7.
长期封闭内心的人,终将是孤独的。
~秋韵译
8.
曲高者,和者寡也。
—齐齐译
9.
常逐心,则身孤。
--张云龙
10.
慑心归一。
三千美丽大千世界译
11.
心不纳物,终成孤独
—马永刚 译