《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 002 Aya 277

2019-07-08  本文已影响1人  Yusuf_
002_277.gif

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waaqamoo alssalata waatawoo alzzakata lahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 信道而且行善,并谨守拜功,完纳天课的人,将在他们的主那里享受报酬,他们将来没有恐惧,也不会忧愁。
YUSUFALI Those who believe, and do deeds of righteousness, and establish regular prayers and regular charity, will have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve.
PICKTHAL Lo! those who believe and do good works and establish worship and pay the poor-due, their reward is with their Lord and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
SHAKIR Surely they who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the poor-rate they shall have their reward from their Lord, and they shall have no fear, nor shall they grieve.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:277.1 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
2:277.2 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
2:277.3 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
2:277.4 وَعَمِلُوا 工作 and worked 见2:25.4
2:277.5 الصَّالِحَاتِ 善行 Good deeds 见2:25.5
2:277.6 وَأَقَامُوا 和谨守 and keep up 见2:43.1
2:277.7 الصَّلَاةَ 拜功,祈祷 Prayer 见2:43.2
2:277.8 وَآتَوُا 并支付 and pay 见2:43.3
2:277.9 الزَّكَاةَ 天课 Zakat 见2:43.4
2:277.10 لَهُمْ 对他们 for them 见2:11.3
2:277.11 أَجْرُهُمْ 他们的报酬 their reward 见2:62.16
2:277.12 عِنْدَ with 见2:54.20
2:277.13 رَبِّهِمْ 他们的主 their Lord 见2:5.5
2:277.14 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
2:277.15 خَوْفٌ 恐惧 fear 见2:38.13
2:277.16 عَلَيْهِمْ 在他们 on they 见1:7.4
2:277.17 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
2:277.18 هُمْ 他们 they 见2:4.11
2:277.19 يَحْزَنُونَ 忧愁 Grieve 见2:38.17

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读