赛斯早期课8——第334节(63-87)

2015-12-17  本文已影响213人  陌辞寒

(9点50分到9点58分)

和一个专家的相会。这和加拉赫资料是一起的。这将是简短的一课。在这周的晚些时候可能再上一节。

_ (“说说帕特·诺瑞里带到波士顿课堂的第329节课的录音带的事情吧?”)_

(帕特在回匹兹堡的家的途中顺路拜访了我们,在4月15日星期六。3月25日,她录了第329节课的音,用来在她的高中课堂上播放。在播放录音带之后她写信告知了我们。赛斯在课堂上进行了一次精彩的演讲,分两部分。见《赛斯早期课七》。)

确实很好,就像我希望的那样。这以特别的方式,给几个年轻的学生留下了深刻的印象。坐在靠近中间一列第三个座位的男生。以及坐在远一些的右边一列第四个座位的女生。

(我在4月16日星期日写下这些。帕特在15日拜访了我们,肯定了赛斯之前所说的大部分资料。请参考她在昨天画的教室示意图,这张是我画的副本。帕特说,坐在靠近中间一列第三个座位的男生名叫Dave Lounsburg。那个远一些的右边一列第四个座位的女生叫Elaine Todd。)

(赛斯同样找对了Art Finnegan的座位,在第329节课提到过他。“还有一个坐在从前边数第三个或者第四个座位的男生,在墙左边的一排。这是他在这个系统的最后一次轮回。”)

这个人的名字好像是Davis,或者全名中有Davis。

(那应该是Dave Lounsburg。)

你有其他问题吗?

(“在学校里有其他人在这些学生之后听了录音带吗?有成年人吗?”)

其他人也听过。

(“在学校?”)

对那些人,不是在学校播放的,我相信有两个男士和一个女士听过。可能和H B相关。

(帕特没有证实和H B相关的事情。帕特说在播放录音带时,还有两位女士也在她的课堂上,其中一位是老师。帕特还放给她校外的女性朋友Ellen Tabb,以及她的男性朋友Adrian。这样除了帕特,就一共有三位女士和一位男士听过录音,然而赛斯说有两位男士和一位女士听过。)

(或许,赛斯是指放录音时课堂坐着的两个成年人。尽管他说“其他人也听过”,我理解这是指Ellen Tabb和Adrian。我的理解是一位男士和一位女士听过录音,但赛斯说是两位男士和一位女士。)

如果你有更多问题,我会回答,否则你可以结束这节课了。

(“珍的下一本书是关于什么的,在《梦》之后?”)

下一本将是我的书。

(“她会像她已经开始的方式来改变它吗?”)

是的。

(“能说下会以怎样的方式吗?”)

现在还没有必要说。以变更形式为主。

(“好的。我猜就是这样。”)

我衷心地祝福你们俩,并且度过一个最美好的夜晚。

(“晚安,赛斯。

(10点05分)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读