MTI考研

双语:中美就经贸磋商发表联合声明

2018-05-27  本文已影响31人  MTI考研

双语:中美就经贸磋商发表联合声明

At the direction of President Donald J. Trump and President Xi Jinping, on May 17 and 18, 2018, the United States and China engaged in constructive consultations regarding trade in Washington, D.C. The United States delegation included Secretary of the Treasury Steven T. Mnuchin, Secretary of Commerce Wilbur L. Ross, and United States Trade Representative Robert E. Lighthizer. The Chinese delegation was led by State Council Vice Premier Liu He, Special Envoy of President Xi.

根据习近平主席和特朗普总统的指示,2018年5月17日至18日,由习近平主席特使、国务院副总理刘鹤率领的中方代表团和包括财政部长姆努钦、商务部长罗斯和贸易代表莱特希泽等成员的美方代表团就贸易问题进行了建设性磋商。

There was a consensus on taking effective measures to substantially reduce the United States trade deficit in goods with China. To meet the growing consumption needs of the Chinese people and the need for high-quality economic development, China will significantly increase purchases of United States goods and services. This will help support growth and employment in the United States.

双方同意,将采取有效措施实质性减少美对华货物贸易逆差。为满足中国人民不断增长的消费需求和促进高质量经济发展,中方将大量增加自美购买商品和服务。这也有助于美国经济增长和就业。

Both sides agreed on meaningful increases in United States agriculture and energy exports. The United States will send a team to China to work out the details.

双方同意有意义地增加美国农产品和能源出口,美方将派团赴华讨论具体事项。

The delegations also discussed expanding trade in manufactured goods and services. There was consensus on the need to create favorable conditions to increase trade in these areas.

双方就扩大制造业产品和服务贸易进行了讨论,就创造有利条件增加上述领域的贸易达成共识。

Both sides attach paramount importance to intellectual property protections, and agreed to strengthen cooperation. China will advance relevant amendments to its laws and regulations in this area, including the Patent Law.

双方高度重视知识产权保护,同意加强合作。中方将推进包括《专利法》在内的相关法律法规修订工作。

Both sides agreed to encourage two-way investment and to strive to create a fair, level playing field for competition.

双方同意鼓励双向投资,将努力创造公平竞争营商环境。

Both sides agreed to continue to engage at high levels on these issues and to seek to resolve their economic and trade concerns in a proactive manner.

双方同意继续就此保持高层沟通,积极寻求解决各自关注的经贸问题。

课程报名

6月课程报名+免费考研学习群+考研经验贴汇总

加群学习:

2019上外高翻考研群:642293493

2019北外高翻考研群:242079719

2019广外高翻考研群:324837196

2019翻译硕士考研群:466165375(未找到自己的考研学校群可以加此群

2019贸大MTI考研群:559680961

2019复旦MTI考研群:264018071

2019南大MTI考研群:429549042

2019南师大MTI考研群:301426934

2019北大MTI考研群:621420886

2019外交学院MTI考研群:477902022

2019北师大MTI考研群:607156524

2019北二外MTI考研群:688573594

2019武汉理工MTI考研群:437882247

2019武汉大学MTI考研群:686496833

2019华东师范大学MTI考研群:417119583

2019上外贸MTI考研群:499917250

2019西外MTI考研群:678091794

2019天外MTI考研群:454374188

2019天津大学MTI考研群:648823798

2019川外MTI考研群:467196996

2019川大MTI考研群:739456143

2019上海大学MTI考研群:282883626

2019上海交大MTI考研群:69251005

2019厦门大学MTI考研群:661848197

2019苏州大学MTI考研群:648226755

2019MTI保研群:693328684

CATTI学习群:624313653 (catti考证加群)

2019MTI考研/外刊分享三群:698772877 (翻硕考研加群,非翻硕勿加,所有MTI考研小伙伴可加

欢迎关注中国高翻团队微信公众号

2019MTI备考资料和真题请扫描进店购买

2017和2018年MTI&MA经验贴汇总(不断更新)

2017和2018年保研&统考状元经验贴+MTI真题+MTI备考资料,请点击:

原创精华文章汇总(MTI/MA/CI/CATTI/翻译/写作/精读/单词)

2019MTI保研必读

保研笔试面试考什么?需要注意什么?流程是什么?怎么复习准备?赶紧来看看

上外专栏

1、2018上外高翻笔译初试第二名经验贴

2、专四良好,通过三笔二笔的我成功考入上外高翻笔译

3、诠释世界,成就未来--我的上外高翻口译备考之路!

4、跨考生二战上外高翻翻译学,初试复试第一名

5、硬被学长喊来复试,成功考入上外高翻口译!

6、2018上外高翻西班牙语口译统考状元经验贴,初试+复试

7、乐观坚持,坚守初心--我的上外高翻MTI笔译逆袭之路!

8、(初试第八,复试第三)裸考侥幸混进上外高翻口译的非典型经验

9、2018上外高翻俄英汉口译考研经验贴

广外专栏

1、专四良好,六级600+,三笔--科班生成功考入广外高翻MTI笔译!

2、80天备考广外高翻法语口译拟录取经验帖

3、二本民办英专生120天考入广外高翻MTI笔译研究生经验分享

4、英专生半年考入广外高翻MTI翻译硕士独家备考经验分享

5、一战广外学硕,二战广外MTI英语口译拟录取经验

6、山师,专四良好,六级600+--2018广外MTI英语口译拟录取经验贴

7、专四没过,三笔,6级400+,不是大神的我逆袭考入广外高翻笔译!

8、2018广外高翻笔译二战拟录取经验贴

9、2018广外MTI英语笔译复试第三名经验贴

10、388分广外笔译学姐超4000字详细初复试经验分享

其他MTI专栏

1、一战北外高翻英语口译拟录取初复试经验分享

2、普通二本英专生二战华东师大口译成功经验(初试+复试干货分享)

3、2018四川大学MTI口译学姐考研成功经验分享

4、专四良好、BEC中级、三笔--2018贸大笔译考研成功经验分享

5、2018苏州大学MTI翻译硕士考研经验贴

6、普通二本,专四和三笔飘过--2018上海对外经贸MTI考研经验贴

7、四六级600,三笔--二本跨考复旦口译8000字成功经验分享

8、二本英专,三笔和高口--2018南师大笔译考研经验贴

9、跨考,六级592--2018年外交学院口译拟录取考研经验分享

10、专四,三笔,四六级440+--我的川外口译考研备考逆袭之路

11、六级610+,211工科生成功考入人大口译8000字经验贴!

12、2018浙江工商大学英语口译考研经验贴

更多经验贴点击下面查看(不断更新):

1、2018上外高翻笔译少民骨干拟录取复习经验

2、持有六级,catti,高口证书的非英专生的上外口译成功跨考之路(中国高翻团队学员)

3、2018上外高翻MTI笔译跨考经验贴

4、2018东南大学MTI翻译硕士考研经验贴(初试+复试)

5、2018广外高翻法语口译经验贴

6、【MTI调剂经验贴】2018广外笔译363分成功调剂到天津财经大学口译!

7、2018广外高翻MTI笔译考研逆袭经验贴

8、一战2018四川外国语大学MTI口译考研经验贴

9、要跨就跨最好的--工科生一战上外高翻笔译成功经验分享

10、三个月裸考逆袭上外高翻口译---我的六千字考研经验分享

11、2018上外高翻西班牙语口译第三名考研经验分享

12、2018北语MTI第一名经验贴

13、2018中山大学MTI翻译硕士考研经验贴

14、2018广外MTI法语口译初试407分经验贴

15、二战广外高翻折戟--成功调剂到黑龙江大学MTI英语口译经验分享

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读