读书笔记_出世
According to some philosophers, this is necessary. The Buddha said that life itself is the root and fountainhead of the misery of life. Likewise, Plato said that the body is the prison of the soul. And some of the Taoists said that life is an excrescence, a tumor, and death is to be taken as the breaking of the tumor. All these ideas represent a view which entails separation from what may be called the entangling net of the matter corrupted world; and therefore, if the highest achievement of a sage is to be realized, the sage has to abandon society and even life itself. Only thus can the final liberation be attained. This kind of philosophy is what is generally known as "other-world philosophy."
有的哲学家认为,必须如此。持家牟尼认为,人生就是苦难的根源;柏拉图认为,身体是灵魂的监狱。有的道家认为,生命是个赘疣,是个瘤,死亡是除掉那个瘤。所有这些看法都主张人应该从被物质败坏了的世界中解脱出来。一个胜任要想取得更高的成就,必须抛弃社会,甚至抛弃生命。唯有这样,才能得到最后的解脱。这种哲学通常被称为"出世"的哲学。