读书想法心理

诗经(一)

2023-11-27  本文已影响0人  纷至沓来

一、关雎

原文:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:

关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。

善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。

思念追求不可得,醒来做梦长相思。

悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。

善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。

善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。


二、静女

原文:

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

译文:

姑娘温柔又静雅,约我城角去幽会。

有意隐藏不露面,徘徊不前急挠头。

姑娘漂亮又静雅,送我一束红管草。

红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美。

送我野外香芍药,芍药美丽又奇异。

不是芍药本身美,宝贵只因美人赠。


三、柏舟

原文:

泛彼柏舟,在彼中河。

髧彼两髦,实维我仪。

之死矢靡它!

母也天只,不谅人只!

泛彼柏舟,在彼河侧。

髧彼两髦,实维我特。

之死矢靡!

母也天只,不谅人只!

译文:

轻轻摇荡柏木舟,在那河中慢慢游。

头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。

发誓至死不另求!

我的母亲我的天,为何对我不相信!

轻轻摇荡柏木舟,在那河边慢慢游。

头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。

发誓至死不变心!

我的母亲我的天,为何对我不相信!


四、硕人

原文:

硕人其颀,衣锦褧衣。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨。

谭公维私,手如柔荑。

肤如凝脂,领如蝤蛴。

齿如瓠犀,螓首蛾眉。

巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩镳镳。

翟怫以朝,大夫夙退。

无使君劳,河水洋洋。

北流活活,施罛濊濊。

鳣鲔发发,葭菼揭揭。

庶姜孽孽,庶士有朅。

译文:

美人身材真苗条,穿着锦衣罩布衣。

她是齐庄公的女,又是卫庄公的妻。

齐国太子的妹妹,邢国诸侯的小姨。

谭公还是她妹夫,手指柔软如茅芽。

肌肤细滑如脂膏,脖子雪白如蝤蛴。

齿白齐整如瓜子,前额方正眉细弯。

轻轻一笑酒涡生,两眼顾盼似秋波。

美人身材好苗条,停车休息在近郊。

四匹公马多雄壮,红绸挂在马嚼旁。

羽饰车驾到王宫,大夫无事早退朝。

莫使新人太疲劳,黄河之水浩荡荡。

激越奔流向北方,撒网入河沙沙响。

蝗鱼鳝鱼捕在网,初生芦荻长又长。

随嫁姜女尽盛装,陪送男子也雄壮。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读