一方墨砚——教师节抒情

2020-05-16  本文已影响0人  周柯楠

一方砚池——教师节抒情

A Square Inkstone --A Lyric on Teachers' Day

中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

你让我俯下身子

静下心,放下一切尘世的侵扰

然后审视你墨黑的亮

You let me bend down

And calm down, let go of all earthly troubles

And examine your dark light

当眼光触摸到砚池边的锦绣江南

凝视依山而建的楼阁亭台

我便站立在墨香的风景之中

仿佛触到了天之蓝,风之暖

When my eyes touch the splendid scenery of the South of the River beside the inkstone pool

Gazing at the pavilion and bower by the mountains

I stand in the ink-scented scenery as if touching the blue of the sky and the warmth of the wind

*

一株墨梅闪烁着淡红的光芒

在砚池边的墨条上散发着清香

我握住墨条像握着冬天的一盏灯

像握着一支抒写春天的粉笔

A black plum blossom shines with a light red glow

Giving off a delicate fragrance on the inkstone by the inkstone pool

I hold the ink strip like a lamp in winter

As if holding a piece of chalk in which to write about spring

此刻喧嚣已无,尘俗已远

诗心在笔,禅心在怀

师生情谊正好在砚池里细细磨砺

Now the noise is gone, the vulgarity is far away

My heart of poetry is in my pen, and my pure heart is in my mind

The teacher-student friendship is being honed in the inkstone pool

*

可以让阳光磨成带露的花朵

可以让白云磨成破浪的风帆

Sunshine can be ground into dewy flowers

White clouds can be ground into sails that break waves

让笑容延伸磨成通向科研的大道

让汗水流淌磨成洒向四海的金钟

Let the smile spread and be ground into a road to scientific research

Let the sweat flow and be ground into golden bells sprinkled nationally

于是高山让路,大海低头

于是亢龙升天,潜龙入海

于是鲤鱼跃龙门,桃李满园香……

So mountains give way and the sea bows its head

So the cloud dragon ascends to heaven and the diving dragon goes into the sea

So carps jump over the dragon gate and the garden is full of fragrant peaches and plums

*

无边的旷野绿色连绵

巍峨的青山朝阳冉冉升起

我们的目光正溪水一样自然流淌

The boundless wilderness is full of green

The morning sun rises slowly in the towering green hills

Our eyes are naturally flowing like a stream

春风吹动我们阳光下的衣带

云霞给我们披上天使的霓裳

The spring breeze blows our clothes in the sun

Rosy clouds shine on us as if we are in the angel’s colourful clothes

时代的精英正从天而降

在春花秋月里劳作与奔忙……

The elites of the times are falling from the sky

Labouring and bustling about in the spring flowers and autumn moon

(2018年教师节收到1615班学生礼品——墨砚有感

Thoughts on Teacher's Day 2018 when I received an inkstone as a gift from the students of Class 1615)

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读