谈谈颜色(二)

2020-06-26  本文已影响0人  东篱寿客
源于网络

        人类的文化从来都不是截然不同的,它基于人类是相同的物种而产生的类似的情感心理,所以在大方向上是类似的;另一方面,随着全球化的加剧,不同文化之间也相互影响,逐渐趋同。

        对于颜色,也是这样,不一定是有泾渭分明的分水岭,但是在具体的意象表达上,中西方还是有一定的差异的。

        首先,我们来谈谈黑色。

源于网络

        西方文化中,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸、死亡与悲哀。很多带有“黑色”前缀的单词都是表达这种意象。比如:“狠毒的"—“Black-hearted”;  “恶棍”--“a blackvillian";“不吉利的话”-- "black words";“妖术--”"blackart" ;“黑名单”--"blacklist"……但是黑色也不仅仅代表负面的意思,同时还有郑重,庄严,尊贵的意象。比如,一些重大的正式场合的黑色礼服,贵宾黑卡等。

        中国文化中,黑色也是负面的意象,与邪恶,不幸紧紧相连。这类词儿很多,比如“黑帮”,“黑店”,“黑市”,“黑钱”,“打黑枪”等等,怎么听起来都不是那么的光明磊落。同时,在中国历史中,黑色也有尊贵之意,比如,在夏朝,黑色是尊贵色,但是到了后来,黑色地位逐渐下降,最后沦为低等官阶的朝服颜色。到了现代,由于文化的融合,黑色西服和黑卡也在中国登场,隐含庄重、尊贵之意。所以说,黑色所代表的意象,中西方差别不大。

        我们来说说差别大的颜色吧,比如黄色。

源于网络

        西方文化中,黄色是不太讨喜的颜色,通常表达一种厌恶的情感。如,yellowness--胆怯, yellow looks阴沉的脸色,甚至用yellow peril--黄祸来贬低华裔人。

        但在中国文化中,黄色曾是最尊贵的颜色,是皇权的代表,是皇家垄断的颜色。后来,黄色逐渐平常化,出现了比较接近于本意的引申意,比如青黄不接,黄毛丫头等。在现代,出现了贬义意象,如黄色书刊等。所以说,黄色所代表的意象,中西方差异较大。

        另外差异大的还有白色。

        我们以后再探讨。

       

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读